THE TREASURE HOUSE OF EASTERN STORY UNDER THE DIRECTORSHIP OF SIR E. DENISON ROSS HITOPADESA A Book of Wholesome Counsel A Translation from the original Sanskrit by Francis Johnson: revised and in part re-written with an Introduction by Lionel D. Barnett, M.A., Litt.D. STORIES FROM SA‘DI’S BUSTAN AND GULISTAN Stories from the Bustdn of Shaykh Sa‘df together with selections from Francis Gladwin’s translation of Sa‘d{’s Gulistdn, the former translated and the latter re- vised by Reuben Levy, M.A., Lecturer in Persian in the University of Cambridge. STORIES OF THE BUDDHA Being Selections from the Jataka. With an Introduction by Mrs. Rhys Davids, D.Litt., M.A. Lecturer in Pali and Budd- hism, School of Oriental Studies, Lon- don ; President of the Pali Text Society. THE HISTORY OF HAYY IBN YAQZAN By Abu Bakr Ibn Tufail. Translated from the Arabic by Simon Ockley. Re- vised, with an Introduction by A. S. Fulton, Assistant Keeper in the Depart- ment of Oriental Books and MSS. in the British Museum. TALES OF MYSTIC MEANING oy oe & & 7 oe cece cage eget e ects es Gy & & ote eee ele oe & G oe G oes ecy es oe be) eee TALES OF MYSTIC MEANING being Selections from the Mathnawi of Falal-ud-Din Rimi Translated with an Introduction by R. A. NICHOLSON Sir Thomas Adams’s Professor of Arabic in the University of Cambridge With a Frontispiece by CYNTHIA KENT LONDON CHAPMAN AND HALL LIMITED MCMXXXI Ora 0 0 Ota 0 9 Ot °3 Fe ] a oP of ences ef ones ef ones re) ones “of ow Aes ef ones ef ow Aes ° fy e i SAN? oP tS oes MS “ ee } Printed in Great Britain at The Westminster Press, London, W.9 and bound by A. W. Bain & Co., Ltd. Il. Ill. IV. VI. VII. VIIt. IX. XI. XII. XIII. XIV. XV. XVI. XVII. XVIII. XIX. CONTENTS Introduction page xi The King and the Handmaiden_i The Grocer and the Parrot 13 The Man who flew to Hindustan 15 The Sufi and the Unfaithful Servant 17 The Falcon amongst the Owls 23 The Man who fancied he saw the New Moon 27 The Braggart and the Sheep’s Tail 29 The Three Fishes 32 The Greek and Chinese Artists 36 The Druggist and the Clay-eater 39 The Frozen Snake 41 The Sincere Penitent 46 The Paladin of Qazwin 47 The Greedy Insolvent 50 Joseph and his Guest 56 The Man who trusted the Bear 58 The Thief who said he was a Drummer 61 The Goldsmith who looked ahead 62 Luqman and his Master 64 The Lion and the Beasts of Chase 67 The Sufi and the Empty Wallet 75 Vil XXII. XXIII. XXIV. XXVI. XXVII. XXVIII. XXIX. XXXT. XXXII. XXXTIT. XXXIV. XXXV. XXXVI. XXXVITI. XXXVITT. XXXIX. CONTENTS The Difference between Feeling and Thinking page 77 The Gnat and the Wind 78 The Prince who was beaten at Chess by the Court-jester . 82 The Infant Mohammed and the Idols 83 The Siifis who sold the Traveller’s Ass 88 The Four Beggars who wished to buy Grapes 93 Moses and the Shepherd 95 The Cat and the Meat 98 How Bayazid performed the Pilgrimage 100 The Arab of the Desert and his Dog 103 The Teacher who imagined he was Iil 105 The Unseen Elephant III Pharaoh and his Magicians 112 The Most Beautiful City 119 The Patience of Luqman 120 How Jesus fled from the Fools 122 The Man who thought he had prayed to God in vain The House built on Hypotheses Sultan Muhammad Khwarazm- shah and the People of Sab- zawar 125 127 128 Vill XLVI e XLVII. XLVIII. XLIX. L. LI. CONTENTS The Man who wished to learn the Language of Beasts and Birds page The Friend who said “‘T’’ The People of Saba Ibrahim Son of Adham The Man who prayed that he might receive his Livelihood without labour The Ghuzz raiders and the two Notables Harut and Marit The Grammarian and the Boat- man The Gardener and the Three Friends The Monk in search of a Man The Ecstasy of Bayazid 1X 131 138 139 146 156 157 160 162 166 168 INTRODUCTION I THE conquest of Persia by the Arabs produced, among other things, an Islamic literature in the Persian language, very different in character from the contemporary Arabic literature (though of course they have much in common), and expressing unmistakably the genius of the gifted race which capta ferum victorem cepit. Of this literature the best part, in every meaning of the phrase, was composed by poets; and for a thousand years Persian poetry has been the chief interpreter of Persian thought to other peoples, both in the East and the West. Its first triumphs were won in the fields of epic and romance. If Firdawsi may not be compared with Homer, the Shahndma nevertheless is a worthy monu- ment to the Heroic Age of Iran, from Jamshid, who “‘gloried and drank deep,” and Rustam, the unwitting slayer of his own son, through Darius and Alexander the Great down to the rise of the Sasanian Empire with Ardashir Babakan and X1 INTRODUCTION its fall in the reign of Yazdigird. While this great national poem finds admirers in many nations, the romantic masterpieces of Nizami are dis- appointing when translated; the style is too subtle and obscure, the treatment of the subject too conventional, to appeal strongly to us. Meanwhile the art of panegyric had culminated in Anwari, and the quatrain or rubda‘i had estab- lished itself as the vehicle for epigrammatic—in the Greek sense—criticism of life. The collec- tion attributed to Omar Khayyam resembles the Greek Anthology in being the work of various more or less eminent hands, known and un- known, early and late. The extent of Omar’s share in it is uncertain. Very few of the ruba‘tyat can be definitely assigned to him, and a great number of them cannot possibly be his; but, taken together, they present characteristic ideas with such simplicity and elegance that we may excuse Fitzgerald for having made their reputed author by far the most famous and popular of all Persian writers in the Western literary world. Besides epic, romance, panegyric, and epigram, there was another type of poetry—the mystical and ethical—which had been gaining ground from the eleventh century onwards, and, after Xi INTRODUCTION the Mongol Invasion, not only eclipsed its rivals but attained an almost absolute supremacy in its own kind. Drawing inspiration from the religious philosophy of the Siifis, it seeks to shadow forth, in beautiful symbolic imagery, the emanation of all things from God and their ultimate re-union with Him, the longing of the mystic lover for the Beloved, his inward purifi- cation and transformation through suffering, his ecstasies and despairs—and, when the last veil has fallen away, his seeing “‘with the eye of certainty” that there is no “other” and that the Truth is essentially One. We need not discuss here the spiritual love-lyrics and wine-songs which were often chanted, with or without an accompaniment of music, in order to rouse emotion and induce ecstasy, and in some cases were composed with that object. Many Sifis were teachers as well as enthusiasts. In their didactic works the transcendental aspects of the doctrine may occupy an unimportant place or, at least, be combined with ‘‘a loftily inculcated ethical system, which recognises in charity, purity of heart, self-renunciation, and bridling of the passions the necessary conditions of eternal happiness.” Among mathnawis (poems xill c INTRODUCTION in rhymed couplets) of this class the Hadigatu "l-Hagigat, or “Garden of Truth,” by Sana’ of Ghazna and the Mantiqu ’t-Tayr or “‘Bird- Speech” by ‘Attar of Nishapiir deserve mention on their merits, and also because Jalalu’ddin Rimi, the author of “The Mathnawi” par excellence, regarded Sana’i and ‘Attar as his masters in Siifism. INTRODUCTION II Born at Balkh in 1207, Jalalu’ddin belonged to a family claiming descent from the Caliph Abi Bakr and allied with the royal house of Khwarazm (Khiva), his grandfather having married a daughter of Sultan Muhammad Khwiarazmshah. In 1206 this monarch annexed Balkh to his empire. At that time he was a zealous Sunni, and he is so described in one of the stories in the Mathnawi (see p. 128 infra); but soon afterwards he embraced the Shi'ite heresy, a step that must have been bitterly re- sented by the orthodox citizens of Balkh, in- cluding the poet’s father, Baha’u’ddin Walad, a man distinguished for piety and learning. We are told that Baha’u’ddin incurred the wrath of Khwarazmshah and left the city, accompanied by his family, when Jalalu’ddin was still a child. After long wanderings, in the course of which they visited Baghdad, Mecca, and Damascus, the exiles arrived in Riim (Asia Minor), and finally settled at Qoniya (Iconium) under the protection of the Seljiiq Sultan ‘Ala’u’ddin Kayqubad. Here Jalalu’ddin spent the last fifty XV INTRODUCTION years of his life, whence he is known as ‘‘Riimi.”’ He died in 1273, leaving two sons and a daughter. If one can scarcely think of Plato without Socrates, still less is it possible to separate Jalalu’ddin Rimi from Shams-i Tabriz, the mysterious dervish under whose name he pub- lished his Diwan and with whom he identified himself so intimately that the very existence of his alter ego has been doubted, in my opinion unwarrantably. The history of Sifism affords many examples of enthusiastic friendship be- tween teachers and disciples, and the Mathnawi shows that after the death of Shams-i Tabriz the poet stood in a similar mystic relation to Husamu’ddin Chelebi, who succeeded him as Head of the Mevlevi Order of Dervishes—the Order founded by Jalalu’ddin in memory, it is said, of Shams-1 Tabriz, with “‘their tall drab- coloured felt hats and wide cloaks,” their reed- flutes and rebecks, and their whirling dance. It was a wild flock that he and the inner group of saintly men who gathered round him at Qoniya were called upon to shepherd. Such a task demanded immense energy, experience, and knowledge of the world. That he composed XVI INTRODUCTION most of his poetry while engaged in organising and directing the affairs of a great Brotherhood would be incredible if we did not know, from St. Paul, for instance, what strength is given by the union of deep mystical faith with an intense and creative personality. XVI INTRODUCTION Ii! The Mathnawit, frequently described as the Qur’an-i Pahlawi or Qur’dn of Persia, belongs to the last period of his life, and was begun at the request of his favourite disciple, Husa- mu’ddin Chelebi, who acted as amanuensis. Its six Books were composed at intervals during approximately fifteen years, and in the oldest manuscripts amount to rather less than 26,000 verses; in the Persian and Indian editions this total is greatly increased by interpolations. The author died before finishing the Sixth Book. The so-called Seventh Book was added in the seventeenth century by Isma‘il Anqiravi, who wrote a Turkish commentary on the poem. Books I and II have been translated by Sir James Redhouse: and Dr. C. E. Wilson’ re- spectively, and a complete version by the present writer is in course of publication.” The contents 1 The Mesnevi of Mevland Felalu’d-din Muhammed er- Rimi. Book the First. . Translated and the poetry versi- fied by Fames W. Redhouse. (London, 1881.) * The Masnavi by falalu’d-din Rimi. Book II translated for the first time from the Persian into prose, with a Commentary, by C’. E. Wilson. (London, 1 * The Mathnawi of Wade didn Rimi. Edited from the XVII INTRODUCTION of the work are excellently summarised by E. H. Whinfield.* With all its faults—and from a modern point of view they are many—the Mathnawi exhibits, more fully than the Diwdn-1 Shams-i Tabriz, the marvellous range of Jala- lu’ddin’s poetical genius. His Odes reach the utmost heights of which a poetry inspired by vision and rapture is capable, and these alone would have made him the unchallenged laureate of Mysticism. But they move in a world remote from ordinary experience, open to none but “the unveiled,” whereas the Mathnawi is chiefly concerned with problems and _ speculations bearing on the conduct, use, and meaning of Life. While the Odes depict Reality as reflected in the clairvoyant consciousness of the Saint, the Mathnawi represents the Saint not only as a mirror of Reality, but also as a personage invested with Divine authority and power, an indis- pensable Guide on the Way to God, a Physician who can diagnose and cure diseases of the oldest manuscripts available, with critical notes, translation and commentary, by R. A. Nicholson. E. ¥. W. Gibb Memorial Fund, New Series, IV. (London and Leiden, 1925—.) 1 Masnavi-t Ma‘navi, the Spiritual Couplets of Manlana Jalalu’d-din Muhammed Rimi, translated and abridged by E. H. Whinfield. (London, 1887; 2nd ed., 1898.) x1X INTRODUCTION soul, a Preacher of the Truth and a Teacher of the Law—the law of reverent obedience, through which “Heaven was filled with light and the Angels became pure and holy.” Pro- fessing to expound the esoteric doctrine of the Qur’an, this vast rambling discourse provides instruction and entertainment for all seekers. Few would care to read it through; but every- one can find in it something to suit his taste, from abstruse and recondite theories of mystical philosophy to anecdotes of a certain kind, which are told in the plainest terms possible. Although the work as a whole lacks any comprehensive plan, the subjects treated in each Book are logically connected; so many digressions, how- ever, intervene that the most attentive reader will often lose the thread of the argument. This is not the place to consider the author’s ideas in detail. He may be called a Pantheist, with the reservation that at times he uses language in- consistent with Pantheism and implying belief in a personal God: he seems to have held the one and the other view as higher and lower aspects of the same Truth. The full pantheistic doctrine is for the spiritually perfect, not for the self-indulgent who draw immoral inferences XX INTRODUCTION from it. So far as the “swine” are concerned, Jalalu’ddin, instead of casting his pearls before them, recognises evil and sin as positive facts and asserts that men are the willing slaves of passion and therefore responsible for the wicked- ness they commit. They suffer tribulation and punishment inflicted by Divine justice; yet as His Mercy preceded His Wrath in the begin- ning, so shall it prevail in the end. The moral and mystical teaching of the Mathnawi is centred in Love. If even an earthly love can purify the soul, how much greater must be the power of the Love that leaves “nothing of myself in me”! By developing this principle the poet shows that all partial evil is universal good; that the antithesis of freedom and necessity disappears in harmony of will; and that a religious faith resting on conventional beliefs or intellectual evidences has no value whatever. Allegory, the hard-worked handmaid of Mysticism, can claim Siifi literature as her capital province, in which all her features— sublime, exquisite, fantastic, and grotesque— are represented on the most imposing scale. Though much of the symbolism may be found elsewhere, a great deal is peculiar and unique, XXi1 INTRODUCTION so that the writings in which it occurs seldom impart their real significance except to those who possess the key to the cipher, while the uninitiated will either understand them literally or not at all. But allegory may also be employed, in the form of fables, anecdotes, apologues, and parables, for the purpose of exposition and illustration; and here it serves, not as a mask or secret code, but as a means of teaching moral and mystical truths by leading the disciple through the familiar to the strange, through the seen to the unseen, through the letter to the spirit. XX11 INTRODUCTION IV Following, or rather adapting to his own needs, a method long established in Siifi poetry, Jalalu’ddin sets the matter of his discourse within a framework of Tales, which introduce and exemplify the various topics and are fre- quently interwoven with explanations of their inner meaning. These explanations in their turn may suggest other Tales, which demand fresh explanations, and so it goes on till the original Tale is concluded, when the same process be- gins over again. The Mathnauwi is a grand Story- book. There are several hundreds of stories, comprising specimens in almost every genre, and no one can accuse the author of lacking invention or fail to admire the easy power with which he moulds his raw material into whatever shape he will. As might be expected, the largest class consists of legends from the Qur’dn and its Commentaries, the Traditions of the Prophet, and the Lives of pre-Mohammedan prophets and Muslim saints. Kalila and Dimna, the Arabic version of the Sanskrit Pancha-tantra, supplies numerous Beast Fables, where the XXIil INTRODUCTION animals play the allegorical parts assigned to them. Jalalu’ddin borrows much but owes little: he makes his own everything that comes to hand. The First Story in the poem is taken from Ibn Sina (Avicenna); others can be traced back to Sana’1, Nizami, and ‘Attar; and probably a large number were contributed by popular collections of anecdotes like the Fawdmui‘u I- Mikayat of ‘Awfi. What precisely these literary: sources were, and how far they cover the whole ground, is a question that has yet to be investi- gated. It is likely, I think, that some, perhaps many, of the Tales belong to the miscellaneous stock of “‘wandering’”’ stories carried to and fro by dervishes and other travellers, in which case the author may have put them into verse from memory. The Tales themselves, as distinguished from the doctrinal exegesis with its accompanying reflections, exhortations, and arguments, occupy a comparatively small space. Nor will the reader find in them what often makes the Mathnawi supreme poetry—lofty and sustained flights of imagination, or passages in which the fervour of the poet’s eloquence and the fullness and rapidity of his thought remind one of a fire XXIV INTRODUCTION leaping forward and kindling itself by the im- petus of its flames. But such qualities are not in keeping with narrative, and the Tales have their proper merits. Their direct semi-colloquial style, rising to dignity where the subject re- quires it, contrasts favourably with the artificial diction of most Persian verse. They abound in lively dialogue, masterly satiric and humorous descriptions of human nature, pictures of life and manners illustrating the outlook not only of medieval Siifism but of Muslims generally, and lessons of universal application drawn from a wisdom that never plays on the surface without contemplating the hidden depths below. Great poet as he is, Jalalu’ddin loves Truth more than Art. In his Odes the tide of enthu- siasm sweeps all moralities before it, in the Mathnawi he rubs them in with a persistence which renders selection and abridgment neces- sary. “Listen to this Story,” he says, “‘for ’tis the very marrow of thy inward state”—mutato nomine de te fabula narratur; but, unlike Horace, he does not know when to stop. Even his jocularia, some of which are far from edify- ing, turn themselves into ethical homilies or philosophical discourses. Still, the Tales are: XXV INTRODUCTION worth reading, husk, kernel and all. One feels that the Master enjoyed making them and that his disciples (whom he occasionally rebukes for being impatient to hear the rest of the story) must have enjoyed them too. xxVl INTRODUCTION V The following fifty-one Stories are a fair sample of the Mathnawi on the side from which the best general view of its spirit and character can be obtained by readers approaching it for the first time. All these versions except two are in prose, and are based upon the text and literal translation already published in the E. J. W. Gibb Memorial Series as far as the end of the Fourth Book; they also include a few short anecdotes from Book V. The force and savour of the Mathnawi would be lost in a paraphrase, and though I have modified here and there my complete translation, which is intended for students, the changes hardly affect its closeness to the original. I have tried to present the Tales attractively as well as faithfully. Their variety and interest become more apparent when they are arranged without regard to their position and sequence in the Six Books. Many, especially the longer ones, need pruning and trimming; and I decided to lighten them rather than leave them out altogether. As a rule, the temptation to give extracts has been resisted. No one likes XXVI1 INTRODUCTION unfinished stories; if the Poet sometimes breaks off in the middle, it is because his audience knew the end. Brief notes have been added, supplementing his own remarks on the allegorical sense and explaining allusions to matters with which only Muslims are usually familiar. A curious and interesting commentary might be written on the Tales. There is no room for it here, and in any case it could not commend them to the reader half so well as has been done by letting them speak for themselves. R. ALN. XXVI1 I THE KING AND THE HANDMAIDEN®" Inoldentimethere was a Kingto whom belonged the power temporal and also the power spiritual. It chanced that one day he rode with his cour- tiers to the chase. On the king’s highway the King espied 2 Handmaiden: the soul of the King was en- thralled by her. Forasmuch as the bird, his soul, was fluttering in its cage, he gave money and bought the Handmaiden. After he had bought her and won to his desire, by Divine destiny she sickened. The King gathered the physicians together from left and right and said to them, “‘The life of us both is in your hands. My life is of no account, but she is the life of my life. I am in pain and wounded: she is my remedy. * Book I, v. 36 foll. The allegory is plain enough. The King typifies the rational spirit; the Handmaiden in love with the Goldsmith is the soul enamoured of worldly pleasure; the Physician, who by poisoning the Goldsmith cures the Handmaiden of her passion, is the divinely in- spired Saint. I B TALES OF MYSTIC MEANING Whoever heals her that is my life will bear away with him my treasure and pearls, large and small.” They all answered him, saying, “We will hazard our lives and summon all our skill and put it into the common stock. 7 Each one of us is the Messiah of a multi- tude:? in our hands is a medicine for every pain.” In their arrogance they did not say, “If God will”; therefore God showed unto them the weakness of Man. The more cures and remedies they applied, the more did the illness increase, and their need was not fulfilled. The sick girl became thin as a hair, while the eyes of the King flowed with tears of blood, like a river. How it became manifest to the King that the physicians were unable to cure the Handmaiden, and how he turned his face towards God and dreamed of a holy man. When the King saw the powerlessness of those physicians, he ran bare-footed to the mosque. 1 Or, according to the oldest MS., “each one of us is a learned Messiah.”’ The Maszh, of course, is Jesus, who says in the Qur’dn, iti, 43, “I will heal the blind from birth and anf leper, and I will bring the dead to life by permission of Allah.” 2 THE KING AND THE HANDMAIDEN He entered the mosque and advanced to the mihrab to pray: the prayer-carpet was bathed in the King’s tears. On coming to himself out of the flood of ecstasy he opened his lips in goodly praise and laud, Saying, ““O Thou whose least gift is the empire of the world, what shall I say? for Thou knowest the hidden thing. O Thou with whom we always take refuge in our need, once again we have lost the way; But Thou hast said, ‘Albeit I know thy secret, nevertheless declare it in thine outward act.’ ”” When from the depths of his soul he raised a cry of supplication, the sea of Bounty began to surge. Slumber overtook him in the midst of weep- ing: he dreamed that an old man appeared And said, “Good tidings, O King! Thy prayers are granted. If to-morrow a stranger come to thee, he is from me. He is the skilled physician: deem him veracious, for he is trusty and true. In his remedy behold absolute magic, in his nature behold the might of God!” 1 The niche indicating the direction of Mecca. 3 TALES OF MYSTIC MEANING The meeting of the King with the divine Physician whose coming had been announced to him in a dream. When the promised hour arrived and day broke and the sun, rising from the east, began to burn the stars, The King was in the belvedere, expecting to see that which had been shown mysteriously. He saw a person excellent and worshipful, a sun amidst a shadow, Coming from afar, like the new moon in slender- ness and radiance: he was non-existent,’ though existent in the form of phantasy. In the stranger’s countenance the King dis- cerned the phantom which he had beheld in his dream. He himself, instead of the chamberlains, went forward to meet his guest from the In- visible. Both were seamen who had learned to swim, the souls of both were knit together without sewing. , The King said, “Thou wert my Beloved in reality, not she; but in this world one action arises from another. O thou who art to me as Mustafa,’ while I 14.e.1n the material world. 7 Mohammed. 4 THE KING AND THE HANDMAIDEN am like unto ‘Umar’—I will gird my loins to do thee service.” The King opened his hands and clasped him to his breast and received him, like love, into his heart and soul, And kissed his hand and brow and inquired concerning his home and journey. So with many a question he led him to the place of honour. “At last,” he said, ‘“‘I have found a treasure by being patient. O gift from God and defence against trouble, O thou who art the meaning of ‘Patience is the key to joy,’ O thou whose countenance is the answer to every question, by thee hard knots are loosed without discussion. Thou readest all that is in our hearts, thou givest.a helping hand to everyone whose foot is in the mire.”’ How the King led the Physician to the bedside of the sick girl, that he might see her condition. When that meeting and bounteous spiritual repast was over, he took his hand and con- ducted him to the harem. He rehearsed the tale of the invalid and her sickness and then seated him beside her. The Physician observed the colour of her 1 The second Caliph. 5 TALES OF MYSTIC MEANING face and felt her pulse; he heard both the symptoms and the circumstances of her malady. He said, “None of the remedies which they have applied builds up health; those false physicians have wrought destruction. They were ignorant of the inward state. I seek refuge with God from that which they devise.” He saw the pain, and the secret became open to him, but he concealed it and did not tell the King. Her pain was not caused by black or yellow bile: the smell of every firewood appears from the smoke. From her sore grief he perceived that she was heart-sore ; well in body but stricken in heart. Being in love is made manifest by soreness of heart: there is no sickness like heart-sickness. The lover’s ailment is separate from all other ail- ments: Loveistheastrolabeof divine mysteries. Whether Love be from this side or from that,’ in the end it leads us Yonder. How the Physician demanded of the King to be alone with the Handmaiden for the purpose of discovering her malady. He said, “O King, make the house empty; send away both kinsfolk and strangers. 13.e. earthly or heavenly. 6 THE KING AND THE HANDMAIDEN Let no one listen in the entrance-halls, that I may ask certain things of this handmaiden.” The house was left empty, not one inhabitant remained, nobody save the Physician and the sick girl. Very gently he asked, “Where is thy native town? for the treatment suitable to the people of each town is different. | And in that town who is related to thee? With whom hast thou kinship and affinity?” She disclosed to the Physician many things touching her home and former masters and fellow-townsmen, And he, while listening to her story, continued to observe her pulse and its beating, So that, if it throbbed at anyone’s name, he might know who was the object of her desire in the world. She told of many a town and many a house, and still no vein of her quivered nor did her cheek grow pale. Her pulse kept its wonted time, unimpaired, till he asked about sweet Samarcand. Then it jumped, and her face went red and pale by turns, for she had been parted from a man of Samarcand, a Goldsmith. When the Physician found out this secret from the sick girl, he perceived the source of that grief and woe. 7 TALES OF MYSTIC MEANING He asked, “In which quarter of the town does he dwell?” “‘Sar-i Pul (Bridge-head),” she replied, “and Ghatafar Street.”’ “I know,” said he, “‘what your illness is, and I will at once display the arts of magic in de- livering you. Be glad and care-free and have no fear, for I will do to you that which rain does to the meadow. I will be anxious for you, be not you anxious: I am kinder to you than a hundred fathers. Beware! tell not this secret to anyone, not though the King himself should make much inquiry. Let your heart become the grave of your secret, the sooner will your desire be gained. When seeds are hidden in the earth, their in- ward secret becomes the verdure of the garden.” How the King sent messengers to Samarcand to fetch the Goldsmith. Then he arose and went to the King and ac- quainted him with a part of the matter. “The best plan,” said he, “is that we should bring the man here for the purpose of curing this malady. Summon the Goldsmith from that far coun- 8 THE KING AND THE HANDMAIDEN try; beguile him with gold and robes of honour.”’ The King sent thither two messengers, clever men and competent and very just. To Samarcand came the two messengers for the Goldsmith debonair and wanton, Saying, “‘O fine master, perfect in knowledge, thy perfection is famous in all lands. Lo, such and such a King hath chosen thee for thy skill in the goldsmith’s craft, because thou art eminent. Look now, receive these robes of honour and gold and silver: when thou comest to the King, thou wilt be his favourite and boon companion.”’ The man saw the much wealth and the many robes: he was beguiled, he parted from his town and children. Blithely he set out on the road, unaware that the King had formed a design against his life. He mounted an Arab horse and sped on joy- ously: he deemed a robe of honour what really was the price of his blood. O fool, so willingly with thine own feet to enter on the journey to thy doom! In his fancy were dreams of riches, power, and lordship. Said Azrael," ‘Go thy way: yes, thou wilt get them!” * The Angel of Death. 9 TALES OF MYSTIC MEANING Proudly and delicately they conducted him to the King, that he might burn like a moth on that candle of Taraz.’ The King beheld him, showed great regard for him, and entrusted to him the treasure house full of gold. Then the Physician said, ““O mighty Sultan, give thy handmaiden to this master, That she may be happy with him and that the water of union may quench the fire of passion.” The King bestowed on him that moon-faced one and wedded the twain who craved each other’s company. During the space of six months they satisfied their desires, till the girl was wholly restored to health. Afterwards, he prepared a potion for him, so that he began to dwindle away. When because of sickness his beauty remained not, the soul of the girl remained not in his deadly toils. Since he appeared ugly and ill-favoured and sallow-cheeked, little by little he became unpleasing to her heart. Those loves which are for the sake of a colour are not love: in the end they are a disgrace. * This expression is applied to persons of resplendent beauty, like the women of 'Taraz in Turkistan. 10 THE KING AND THE HANDMAIDEN Would that he too had lacked all grace, that such an evil doom might not have come to pass upon him! Blood ran from his eye like a river: his hand- some face had become an enemy to his life. The peacock’s plumage is its enemy. How many a king hath been slain by his magnificence! He said, “I am the muskdeer whose gland caused the hunter to shed its innocent blood, Or the fox of the field for which they lay in wait to cut off its head for the sake of the fur, Or the elephant whose blood was shed by the mahout for the sake of the ivory. He who hath slain me for that which is not myself," does not he know that my blood sleepeth not? To-day the doom is on me, to-morrow it is on him: how should the blood of one like me rest unavenged? Although the wall casts a long shadow, yet at last the shadow turns back again towards it. The world is the mountain, and our action the shout: the echo of the shout comes back to us.” With these words he gave up the ghost. The Handmaiden was purged of love and pain, Because love of the dead is not enduring, for the dead are never coming back to us; 14,e. for my beauty. II TALES OF MYSTIC MEANING While love of the living is always fresher than a bud in the spirit and in the sight. Choose the love of that Living One, who is everlasting and gives thee to drink of the wine that increases life. Choose the love of Him from whose love all the prophets gained power and glory. Do not say, ‘“We have no admission to that King.” Dealings with the generous are not difficult. 12 IT THE GROCER AND THE PARROT" THERE was a Grocer who had a parrot, a sweet- voiced, green, talking parrot. Perched on the bench, it would watch over the shop in its master’s absence and talk to the customers. Once, as it sprang from the bench and flew away, it spilled some bottles of rose-oil. Its master came from his house and merchant- wise seated himself at ease on the bench. Finding the bench wet with oil and his clothes greasy, he smote the parrot on the head: it was made bald by the blow. For some few days it refrained from speech; the Grocer, repenting, heaved deep sighs And tore his beard, saying, “Alas, the sun of my prosperity is gone under the clouds. Would that my hand had been paralysed when I struck such a blow on the head of that sweet-tongued one!” He was giving presents to every dervish, that he might get back the speech of his bird. ? Book I, v. 247. This story illustrates the folly of reason- ing by analogy (gzyds) and judging by appearances. 13 TALES OF MYSTIC MEANING After three days and nights he was seated on the bench, distraught and sorrowful like a man in despair, Showing the bird all sorts of marvels, that per- chance it might begin to speak, When a bare-headed dervish passed by, clad in a jawlag, his head hairless as the outside of a bowl. Thereupon the parrot began to talk, screeched at the dervish, and said, ‘Hey, fellow! How were you mixed up with the bald, O bald- pate? Did you, then, spill oil from a bottle?” The bystanders laughed at the parrot’s infer- ence, because it deemed the wearer of the frock to be like itself. 14 Ill THE MAN WHO FLEW TO HINDUSTAN’ ONE morn, to Solomon in his hall of justice A noble suitor came, running in haste, His countenance pale with anguish, his lips blue. “What ails thee, Khwaja?” asked the King. Then he: ‘T'was Azrael—ah, such a look he cast On me of rage and vengeance.” ““Come now, ask What boon thou wilt.” “Protector of our lives, I pray thee, bid the Wind convey me straight To Hindustan: thy servant, there arrived, Shall peradventure save his soul from Death.” How folk do ever flee from dervishhood Into the jaws of greed and idle hope! Your fear of dervishhood is that doomed man’s terror, Greed and ambition are your Hindustan. Solomon bade the Wind convey him swiftly Over the sea to farthest Hindustan. On the morrow, when the King in audience sate, 1 Book I, v. 956. 15 TALES OF MYSTIC MEANING He said to Azrael, ‘“Wherefore didst thou look Upon that Musulman so wrathfully, His home knew him no more?” “Nay, not in wrath,” Replied the Angel, “‘did I look on him; But seeing him pass by, I stared in wonder, For God had bidden me take his soul that day In Hindustan. I stood there marvelling. Methought, even if he had a hundred wings, "Twere far for him to fly to Hindustan.” Judge all things of the world by this same rule And ope your eyes and see! Away from whom Shall we run headlong? From ourselves? Absurd! Whom take ourselves away from? God? O crime! 16 IV THE SUFI AND THE UNFAITHFUL SERVANT" ONE night a wandering Sifi became a guest at a monastery for dervishes. He tied his ass in the stable; then he joined the brethren on the dais, Who were engaged in devotional meditation: the friend of God is a better companion than a book. The Sufi’s book does not consist of ink and letters: it is naught but a heart white as snow. When at last the meditation of those godly Sifis came to an end in ecstasy and en- thusiasm They furnished the guest with food, and he then bethought him of his ass. He said to the servant, ‘‘Go into the stable and provide straw and barley for the beast.”’ “God help us!” he replied, “why talk too much? This has been my job for ever so long.” 1 Book II, v. 156. The Unfaithful Servant represents the Devil and the religious hypocrite. * La haul, “there is no power (or strength except in God Almighty).” 17 Cc TALES OF MYSTIC MEANING The Siifi said, “First wet the barley, for ’tis an old ass, and his teeth are shaky.” ‘God help us!” said he. ““Why are you telling this to me, Sir? I am the one to give instruc- tions.” The Siifi said, “After having taken off his saddle put the manbal salve on his sore back.”’ “God help us!’’ exclaimed the servant. “Why, O purveyor of wisdom, I have had a thousand guests of your sort, And all have departed from us well pleased: our guests are dear to us as our kinsfolk and as life itself.” The Sufi said, “Give him water, but let it be lukewarm.” “God help us!” cried the other. ‘“‘T am ashamed of you.” The Sufi said, “Put a little straw in his barley.”’ “God help us! Cut short this palaver,” he replied. The Sifi said, ‘‘Sweep his place clear of stones and dung, and if it is damp, sprinkle some dry earth on it.” “God help us!” cried he. ‘‘Implore God’s help, O father, and don’t waste words on a messen- ger who knows his business.”’ The Sufi said, ‘“Take the comb and curry his back.” “God help us! Do have some shame, O father,” said he. Then, briskly girding up his loins, “I go,” 18 THE SOFI AND THE UNFAITHFUL SERVANT said he; “first I will fetch the straw and barley.” Off he went and never gave a thought to the stable: he beguiled the Sufi with the sleep of the hare." The servant went off to some rascally friends and made a mockery of the Siifi’s admonition. The Sufi was fatigued by his journey and lay down: with eyes closed he was dreaming That his ass had fallen into the clutch of a wolf which was tearing its back and thighs. ““God help us!” he exclaimed. ‘““What melan- choly madness is this? Oh, where is that kindly servant?”’ Again, he would see his ass going along the road and tumbling now into a well and now into a ditch. He was dreaming unpleasant dreams, he was reciting the Fatiha’ and the Qdri‘a.’ He asked himself, “What can be done? My friends have hurried out and left all the doors locked.” Again he would say, “Oh, I wonder—that wretched servant! Did not he partake of bread and salt with us? 1 7.e. he caused the Safi to imagine that he (the Servant) was wide-awake and attentive, though he was really like the hare, which sleeps with its eyes open. * The opening chapter of the Qur’an. * The hundred-and-first chapter of the Qur’dn. 19 TALES OF MYSTIC MEANING I showed him nothing but courtesy: why should he behave despitefully to me? There must be a cause for every hatred; our common humanity inspires feelings of friend- ship.” But then he would think, ‘‘When did Adam, the kind and generous, do an injury to Iblis?" What was done by man to snake and scorpion that they seek to inflict death and pain upon hime To rend is the instinct of the wolf: after all, envy is conspicuous in mankind.” Again he would say, “It is wrong to think evil: why should I bear such thoughts against my brother ?”’ But then he would reflect that prudence con- sists in thinking evil: how shall he that thinks no evil remain unhurt? So deep was the Sufi’s anxiety, and meanwhile his ass was in such a plight that—may it befall our enemies! The poor ass lay amidst earth and stones, with his saddle awry and his halter torn, Wellnigh killed by fatigue, without fodder all the night long, now at the last gasp and now perishing. All night the ass was repeating, ““O God, I give 1 Satan. The word is a corruption of dsa@onos. 20 THE SUFI AND THE UNFAITHFUL SERVANT up the barley, but am I not to have even a handful of straw ?”’ With mute eloquence he was saying, ‘“‘O Shaykhs, have pity, for I am consumed with anguish because of this rude, impudent rogue.” All night till dawn the miserable ass rolled on his side, tormented by hunger. At daybreak the servant came and instantly set the saddle straight on his back, And after the fashion of ass-dealers gave him two or three blows with a goad: he did to the ass what suited a cur like him. The sharp pricks made the ass jump up—hath an ass speech to describe his feelings? When the Sufi mounted him and got going, the ass began to fall on his face again and again, And the travellers lifted him up every time: they all thought something was wrong. One would twist his ears hard, while another sought for the laceration under his palate, And another searched for the stone in his shoe, and another looked for the dirt in his eye. ‘“O Shaykh,” they asked, “what is the cause of this? Didn’t you say yesterday, “Thank God, the ass is in fine fettle’?”’ The Sifi replied, ‘The ass that lived all night 21 TALES OF MYSTIC MEANING on “God help us!’ cannot get along except in this manner. Since his only food was ‘God help us’ he was praying to God by night and is prostrating himself by day.” V THE FALCON AMONGST THE OWLS THE Falcon is he that comes back to the King. He that has lost the way is the blind falcon. It lost the way and fell into the wilderness;’ then in the wilderness it fell amongst owls.” The Falcon is wholly light emanating from the Light of Divine Grace, but Destiny hath blinded it, Thrown dust in its eyes and led it far from the right way and left it amongst the owls in the wilderness. To crown all, the owls attack it and tear its lovely wing-feathers and plumes. A clamour arose amongst the owls—‘Ha! the Falcon hath come to seize our dwelling- place.’” "T'was as when the street-dogs, wrathful and terrifying, have fallen upon the frock of a strange dervish. ? Book II, v. 1131. The Falcon is a type of the righteous man, and particularly the prophet or saint, whose heart 1s turned to God. * The world. * Worldlings. “ The unbelievers asserted that the prophets were seeking power and wealth for themselves. 23 TALES OF MYSTIC MEANING “How am I fit,” says the Falcon, “‘to consort with owls? I give up to the owls a hundred wildernesses like this. I do not wish to stay here, I am going, I will return to the King of kings. O ye owls, do not kill yourselves with agitation ! I am not settling here, I am going home. This ruin seems a thriving abode to you, but my pleasure-seat is the King’s wrist.” “Beware,” said the great Owl to his friends, “the Falcon is plotting to uproot you from house and home. He will seize our houses by his cunning, he will then turn us out of our nests by his hypocrisy. He boasts of the King and the King’s wrist in order that he may lead us astray, simpletons as we are! How should a petty bird be familiar with the King? Do not hearken to him, if ye have any understanding. As for his saying, from deceit and feint and artifice, ‘The King with all his retinue is searching after me,’ Here’s an absurd mad fancy for you, here’s a vain brag and a snare to catch blockheads! If the smallest owl strike at his brain, where is succour for him from the King?” The Falcon said, “If a single feather of mine 24 THE FALCON AMONGST THE OWLS be broken, the King of kings will uproot the whole owlery. An owl forsooth! Even if a falcon vex my heart and maltreat me, The King will heap up in every hill and dale hundreds of thousands of stacks of falcons’ heads. His favour keeps watch over me: wherever I go, the King is following behind. My image is abiding in the King’s heart: sick would the King be without my image. When the King bids me fly in His Way, I soar up to the heart’s zenith, like His beams. I fly as a moon and sun, I rend the curtains of the skies. O blest is the owl that had the good fortune to apprehend my mystery! Cling to me, that ye may rejoice and may be- come royal falcons, although ye are but owls. I am the owner of the spiritual kingdom, I am not a lickspittle. The King is beating the falcon-drum for me from Beyond. My falcon-drum is the call, ‘Return! God is my witness in despite of adversary. I am not a congener of the King of kings—far be it from Him!—but I have light from His radiance. 1 Qur’dn, Ixxxix, 27-28. “‘O soul at peace, return to thy Lord, well pleased and well pleased with!” 25 TALES OF MYSTIC MEANING Since my genus is not the genus of my King, my ego has passed away for the sake of His ego. My ego has passed away, He remains alone: I roll at the feet of His horse like the dust. My individual self became dust, and the only trace of it is the print of His feet upon its dust. Become dust at His feet for the sake of that footprint, in order that ye may be as the diadem on the head of the exalted. Let not my puny form deceive you. Partake of my banquet ere I depart.” 26 VI THE MAN WHO FANCIED HE SAW THE NEW MOON’ ONCE, in ‘Umar’s time, when the Month of Fast came round, some people ran to the top of a hill, In order to have the luck of seeing the new moon; and one of them said, ‘‘Look, there is the new moon, O ‘Umar!”’ As ‘Umar did not see the moon in the sky, he said, “This moon has risen from thy imagination. Otherwise, since I am a better observer of the heavens than thou art, how do I not see the pure crescent? Wet thy hand and rub it on thine eyebrow, and then look for the new moon.” 1 Book II, v. 112. *«The night on which Ramadan (the month of abstin- ence, the ninth month of the year) is expected to commence is called ‘Leylet er-Rooyeh,’ or the Night of the Observation [of the new moon]. In the afternoon, or earlier, during the preceding day, several persons are sent a few miles into the desert, where the air is particularly clear, in order to obtain a sight of the new moon: for the fast commences on the next day after the new moon has been seen. . . . The evi- dence of one Muslim, that he has seen the new moon, is sufficient for the proclaiming of the fast.” Lane, The Modern Egyptians, ch. xxv. 27 TALES OF MYSTIC MEANING When the man wetted his eyebrow, he could not see the moon. “‘O King,”’ said he, “there is No moon; it has disappeared.” “Yes,” said ‘Umar, “the hair of thine eyebrow became a bow and shot at thee an arrow of false opinion.” One crooked hair had misled him, so that he vainly boasted to have seen the moon. Inasmuch as a crooked hair veils the sky, how will it be if all your members are crooked? Straighten your members by the help of the righteous. O you who would go straight, turn not aside from the door where the righteous dwell. 28 VII THE BRAGGART AND THE SHEEP’S TAIL’ A PERSON, who on account of his poverty was lightly esteemed, used to grease his mous- tache every morning with the skin of a fat sheep’s tail, And go amongst the rich, saying, ‘‘I was at the party and had a good dinner.” He would gaily touch his moustache, meaning, ‘Look at it! For it bears witness to the truth of my words, and is the token of my having eaten greasy and delicious food.”’ His belly would say in mute response, “May God confound the plots of the liars! Thy boasting hath set me on fire: may thy greasy moustache be torn out! Beggar that thou art! Were it not for thy foul bluster, some generous man would have taken pity on me. If thou hadst shown the ailment and hadst not played false, some physician would have devised a remedy for it.” * Book III, v. 732. 29 TALES OF MYSTIC MEANING His belly pleaded against his moustache and secretly had recourse to prayer, Crying, ‘‘O God, expose this idle brag of the base, in order that the noble may be moved with pity towards me.”’ The belly’s prayer was answered: the ardency of need produced a flame.” God hath said, ‘Though thou be a profligate and idolater, I will answer when Thou callest Me.” Do thou cleave unto prayer and ever cry out: in the end it will deliver thee from the hands of the ghoul. When the belly committed itself to God, the cat came and carried off the sheep’s tail. They pursued her, but she escaped. The brag- gart’s child turned pale in fear of a scolding; Nevertheless that little boy came into the midst of the company and destroyed his father’s prestige. “Father,” said he, “‘the sheep’s tail, with which you grease your lips and moustache every morning— The cat came and suddenly snatched it away. I ran hard, but it was no use.”’ Those who were present laughed in astonish- ment, and their feelings of compassion were roused. * Literally, “put forth a flag.”’ 30 THE BRAGGART AND THE SHEEP’S TAIL They invited him to eat and kept him well fed, they sowed the seed of pity in his soil; And he, having tasted honesty from the noble, became humbly devoted to honesty. 31 VITl THE THREE FISHES’ Tuts, O obstinate man, is the story of the lake in which there were three great fishes. You will have read it in Kalila,* but that is only the husk of the story, while this is the spiritual kernel. Some fishermen passed by the lake and saw the concealed prey. They hastened to bring the net: the fishes observed them and understood their inten- tion. The intelligent fish* resolved to migrate, he resolved to make the difficult unwelcome journey. He said, “‘I will not consult these others, for they will certainly weaken the strength of my purpose. Love for their native place holds sway over their souls: their indolence and ignorance will affect me too.”’ * Book IV, v. 2202. 2 Kalila and Dimna, the Arabic version of the Sanskrit Pancha-tantra, made by Ibn al-Mugaffa‘ in the eighth cen- tury A.D. *'The Safi whose object is union with God. 32 THE THREE FISHES For consultation, a goodly and spiritually living person is needed, so that he may endow thee with spiritual life; and where is that living one to be found? O traveller, take counsel with a traveller, for a woman’s counsel will make thy foot lame. Pass beyond “‘love of country,” do not stop at its outward sense. O soul, thy real country is Yonder, not here. If thou desire thy country, cross to the other bank of the river. Do not misread the true Tradition of the Prophet.’ The wary fish swam away on his breast: he was going from his perilous abode towards the Sea of Light, Like the deer which is pursued by a dog and keeps running so long as there is a single nerve in its body. Hare’s sleep" with the dog in pursuit is a sin; how indeed should sleep dwell in the eyes of him who hath fear? That fish departed and took the way to the Sea: he chose the far way and illimitable expanse. The second fish’ said in the hour of tribulation, *“Love of country is part of the Faith.” * The real heedlessness and indifference of one who super- ficially has the appearance of being on his guard. * A symbol of those who, lacking the perfect wisdom of the prophet or saint, are wise enough to attach themselves to a spiritual Guide and follow him on the Way to Salvation. 33 zs TALES OF MYSTIC MEANING when he was left without the protection of the intelligent one, “He is gone to the Sea and is freed from sorrow: my good comrade is lost to me. But I will not think of that. Now I must attend to myself. Let me feign to be dead And turn my belly upwards and my back down- wards and float on the water. I will become dead, I will commit myself to the water: to die before death’ is to be safe from torment.” To die before death is to be safe, O youth: even so hath Mustafa’ commanded us, Who said, “Die, all of you, ere death come; else ye will die in grievous afHiction.” The second fish died in that manner and threw his belly upwards: the water was carrying him, now alow, now aloft. The fishermen were exceedingly vexed and cried, “Alas, the best fish is dead.” He rejoiced at their saying ‘‘Alas’”’; he thought to himself, ““My trick has come off, I am delivered from the sword.” A worthy fisherman seized him and spat on him and flung him to the ground. Then the half-wise fish, rolling over and over, slipped quietly into the water. Meanwhile 1 The mystical death to self (fand). * Mohammed. 34 THE THREE FISHES the foolish one’ was darting to and fro in agitation. That simpleton kept leaping about, right and left, in order that he might save his skin by his own efforts. They cast the net, and he was caught in the net: his foolishness ensconced him in the fire of perdition. | On the top of the fire, on the surface of a frying- pan, he became the bedfellow of Folly. There he was seething in the flames, while Reason asked, “Did not a Warner come to thee?” He, from the rack of torture and tribulation, was replying, like the souls of the unbelievers: they said, “‘ Yea.” 1 The carnal man who has no light of his own and will not submit to be led by that of another. 2 As the infidels shall be asked by the keepers of Hell on the Day of Judgment (Qur’dn, Ixvii, 8). 35 IX THE GREEK AND CHINESE ARTISTS’ THE Chinese said, ‘We have the greater skill’’; the Greeks said, “The superior excellence belongs to us.” “IT will put you both to the test,”’ said the Sul- tan, ‘‘and see which party makes good its claim.” There were two rooms with door facing door: the Chinese took one, the Greeks the other. The Chinese asked the Sultan for a hundred colours: he opened his treasury that they might receive them, And every morning, by his bounty, the colours were dispensed to the Chinese. The Greeks said, “For our work no colours are necessary: we need only remove the rust.” They shut the door and began to burnish: the walls became bright and pure like the sky. There is a way from many-colouredness to * Book I, v. 3467. 36 THE GREEK AND CHINESE ARTISTS colourlessness: colour is the cloud, colour- lessness the moon.’ Whatsoever light and splendour you see in the clouds, know that it comes from the stars and the moon and the sun. When the Chinese finished their work, they beat drums in jubilation. The Sultan entered and looked at the pictures: their beauty almost robbed him of under- standing. Afterwards he visited the Greeks. They had lifted the curtain between themselves and the Chinese, So that the Chinese paintings were reflected upon those shining walls. All that he had seen there seemed more beauti- ful here: ’twas drawing the eye from the socket. The Greeks, O father, are the Siifis. They are without learning and books and erudition, But they have burnished their hearts and made them pure of greed and avarice and hatred. That pure mirror* is, beyond doubt, the heart which receives images innumerable. * Cf. Shelley’s— “Life, like a dome of many-coloured glass, Stains the white radiance of eternity.” *z.e. the walls which the Greeks had polished. 37 TALES OF MYSTIC MEANING The spiritual Moses’ holds in his bosom the infinite form of the Unseen reflected from the mirror of his heart.’ 1 The illumined saint. There is an allusion to the com- mand given to Moses on Mt. Sinai (Qur’dn, xxvii, 12; XXVili, 32), ‘Thrust thy hand into thy bosom: it will come forth white without hurt.” * The Perfect Man is a microcosm in which all the divine attributes are reflected as in a mirror. 38 X THE DRUGGIST AND THE CLAY-EATER’ A CLAY-EATER went to a druggist to buy a quan- tity of fine hard sugar-loaf. The druggist, who was a crafty, vigilant man, informed his customer that the balance- weight was clay.’ “T want the sugar at once,”’ replied the clay- eater; ‘“‘let the weight be what you will.” He said to himself, ““What does it matter to me? Clay is better than gold.” The druggist therefore put the clay, which he had ready, in one scale of the balance, And began to break with his hand the equivalent amount of sugar for the other scale. Since he had no pick-axe, he took a long time and kept the customer waiting. Whilst he was busy with the sugar, the clay- > * Book IV, v. 625. The practice of geophagy is often men- tioned in the Mathnawi. According to Schlimmer (Termin- ologie médico-pharmaceutique, Teheran, 1874, p. 299) it is common amongst Persian women. The province of Khurasan gave its name to a brilliant white clay, which was eaten roasted; and there were other well-known varieties. * Implying that it was deficient. 39 TALES OF MYSTIC MEANING eater, unable to restrain his appetite, helped himself covertly to the clay, In a terrible fright lest the druggist’s eye should fall upon him of a sudden for the purpose of testing his honesty. The druggist saw him but feigned to be busy, saying to himself, ““Come, take some more, O pale-face. If you will be a thief and filch my clay, go on, for you are eating out of your own side. You are afraid of me, because you are a stupid ass; I am only afraid that you will eat too little. Busy as I am, I am not such a fool as to let you get too much of my sugar. When you see the amount of sugar you have bought, then you will know who was foolish and careless.”’ 40 XI THE FROZEN SNAKE’ A SNAKE-CATCHER went to the mountains to catch a snake by his incantations. Whether one be slow or quick, he that is a seeker will be a finder. Always apply yourself with both hands to seek- ing, for search is an excellent guide on the way. Though you be lame and limping and bent in figure and unmannerly, ever creep towards God and be in quest of Him. Now by speech, now by silence, and now by smelling, catch in every quarter the scent of the King. Smel] all the way from the part to the Whole, O noble one; smell all the way from opposite to opposite, O wise one. Assuredly wars bring peace; the snake-catcher sought the snake for the purpose of friend- ship. Man seeks a snake for his friend and cares for one that is without care for him." * Book III, wv. 976. * The snake, as the poet explains afterwards, is the sen- sual “‘self,”” which is Man’s worst enemy. AI TALES OF MYSTIC MEANING The snake-catcher was searching in the moun- tains for a big snake in the days of snow. He espied there a huge dead serpent, at the aspect whereof his heart was filled with fear. The snake-catcher catches snakes in order to astonish the people—oh, the foolishness of the people! Man is a mountain:’ how should he be led into temptation? How should a mountain be astonished by a snake? Wretched Man does not know himself: he has come from a high estate and fallen into lowli- hood. Man has sold himself cheaply: he was satin, he has patched himself on to a tattered cloak. Hundreds of thousands of snakes and moun- tains are amazed at him: how, then, has he become amazed and in love with a snake? The snake-catcher took up the serpent and came to Baghdad in order to excite astonish- ment. For the sake of a paltry fee he carried along with him a serpent like the pillar of a house, Saying, “I have brought a dead serpent: I have suffered agonies in hunting it.” He thought it was dead, but it was alive, and he had not inspected it very well. ? ‘Man, created in the image of God, resembles a mountain in the grandeur and might of his essential nature. 42 THE FROZEN SNAKE It was frozen by frosts and snow; it was living, though it presented the appearance of the dead. The World is frozen: its name is jamdd (in- animate) ; ja@mid means “‘frozen,’’ O master. Wait till the Sun of the Resurrection shall rise, that thou mayst see the movement of the World’s body! At last the would-be showman arrived at Baghdad, to set up a public show at the cross- roads. The man set up a show on the bank of the Tigris, and a great hubbub arose in the city— “A snake-catcher has brought a serpent; he has captured a marvellous rare beast.”’ Myriads of simpletons assembled, who had become a prey to him as he to his folly. They were waiting to see the serpent, and he too waited for them to assemble. The greater the crowd, the better goes the begging and contributing of money. Myriads of idle babblers gathered round, form- ing a ring, sole against sole.’ Men took no heed of women: all were mingled in the throng, like nobles and common folk at the Resurrection. When he began to lift the cloth covering the serpent, the people strained their necks, 1 g.e, standing closely packed together on tiptoe. 43 TALES OF MYSTIC MEANING And saw that the serpent, which had been frozen by intense cold, lay underneath a hundred coarse woollen blankets and cover- lets. He had bound it with thick ropes: the careful keeper had taken great precautions. During the interval of expectation and coming together, the sun of ‘Iraq shone upon the snake. The sun of the hot country warmed it: the cold humours went out of its limbs. It was dead, and it revived: the astonished ser- pent began to uncoil itself. By the stirring of the dead serpent the people’s amazement was increased a hundred thou- sandfold. They fled, shrieking, while the cords binding the serpent went crack, crack, one after another. It burst the bonds and glided out from beneath —a hideous dragon roaring like a lion. Multitudes were killed in the rout: a hundred heaps were made of the fallen slain. The snake-catcher stood paralysed with fear, crying, ““What have I brought from the moun- tains and the desert?” The blind sheep awakened the wolf and un- wittingly went to meet its Azrael. The serpent made one mouthful of that dolt: blood-drinking is easy for a Hajjaj. 44 THE FROZEN SNAKE It wound itself on a pillar and crunched the bones of the devoured man. The serpent is thy carnal soul: how is it dead? It is only frozen by grief and lack of means. If it obtain the means of Pharaoh, by whose command the Nile would flow, Then it will begin to act like Pharaoh and way- lay a hundred such as Moses and Aaron. That serpent, under stress of poverty, is a little worm; but a gnat is made a falcon by power and riches. Keep the serpent in the snow of separation from its desires. Beware, do not carry it into the sun of ‘Iraq! 45 XII THE SINCERE PENITENT" A MAN was going to attend the Friday prayers: he saw the people leaving the mosque And asked one of them why they were depart- ing so early. He replied, ““The Prophet has prayed with the congregation and finished his worship. How art thou going in, O foolish person, after the Prophet has given the blessing ?”’ “‘Alas!”’ he cried; and it seemed as though the smell of his heart’s blood issued, like smoke, from that burning sigh. One of the congregation said, “Give me this sigh, and all my prayers are thine.” He answered, ‘‘I give thee the sigh and accept thy prayers.” The other took the sigh that was so full of regret and longing. At night, whilst he was asleep, a Voice said to him, “Thou hast bought the Water of Life and Salvation. For the sake of that which thou hast chosen, the prayers of all the people have been ac- cepted.” ? Book II, v. 2771. 46 XITI THE PALADIN OF QAZWIN’ Now hear a pleasant tale—and mark the scene— About the way and custom of Qazwin, Where barbers ply their needles to tattoo Folk’s arms and shoulders with designs in blue. Once a Qazwini spoke the barber fair: ‘Tattoo me, please; make something choice and rare.” ‘“‘What figure shall I paint, O paladin?” “A furious lion: punch him boldly in. Leo 1s my ascendant: come, tattoo A lion, and let him have his fill of blue.”’ “On what place must I prick the deft design ?”’ “Trace it upon my shoulder, line by line.”’ He took the needle and dabbed and dabbed it in. Feeling his shoulder smart, the paladin Began to yell—‘‘You have killed me quite, I vow: What is this pattern you are doing now?” ‘Why, sir, a lion, as you ordered me.”’ ‘Commencing with what limb?”’ demanded he. * Book I, v. 2981. 47 TALES OF MYSTIC MEANING “His tail,’’ was the reply. ‘“‘O best of men, Leave out the tail, I beg, and start again. The lion’s tail and rump chokes me to death; It’s stuck fast in my windpipe, stops my breath. O lion-maker, let him have no tail, Or under these sharp stabs my heart will fail.” Another spot the barber ’gan tattoo, Without fear, without favour, without rue. “Oh, oh! which part of him is this? Oh dear!” “This,” said the barber, “is your lion’s ear.” “Pray, doctor, not an ear of any sort! Leave out his ears and cut the business short.” The artist quickly set to work once more: Again our hero raised a doleful roar. “On which third limb now is the needle em- ployed?” “His belly, my dear sir.” “Hold, hold!” he cried. ‘Perish the lion’s belly, root and branch! How should the glutted lion want a paunch?”’ Long stood the barber there in mute dismay, His finger ’twixt his teeth; then flung away The needle, crying, “All the wide world o’er Has such a thing e’er happened heretofore? Why, God Himself did never make, I tell ye, A lion without tail or ears or belly!” 48 THE PALADIN OF QAZWIN Mora. Brother, endure the pain with patience fresh, To gain deliverance from the miscreant flesh. Whoso is freed from selfhood’s vain conceit, Sky, sun and moon fall down to worship at his feet. XIV THE GREEDY INSOLVENT" THERE was an Insolvent without house or home, who remained in prison and pitiless bondage. He would unconscionably eat the rations of the prisoners; on account of his appetite he lay heavy as Mt. Qaf* on the hearts of the people in the gaol. No one durst eat a mouthful of bread, because that food-snatcher would carry off his entire meal. The prisoners came to complain to the Cadi’s agent, who was possessed of discern- ment, Saying, ‘Take our salutations to the Cadi and relate to him the sufferings inflicted on us by this vile man; For he is never out of prison, and he is a vaga- bond, a lickspittle, and a nuisance. Like a fly, he impudently presents himself at every meal without invitation or salaam. * Book II, wv. 585. * The inaccessible range of mountains by which, according to Muslim belief, the earth is surrounded. 50 THE GREEDY INSOLVENT To him the food of sixty persons is nothing; he pretends to be deaf if you say ‘Enough!’ Not a morsel reaches the ordinary prisoner, or if by a hundred shifts he discover some food, That hell-throat at once comes forward with the argument that God has said, ‘Eat ye.” Justice, justice against such a three years’ famine! May the shadow of our lord endure for ever! Either let this buffalo out of prison, or make him a regular allowance of food from a trust- fund. O thou by whom men and women are made happy, do justice! Thy help is invoked and besought.” The courteous agent went to the Cadi and related the complaint to him point by point. The Cadi summoned the Insolvent to his pres- ence, and inquired about him from his own officers. All the complaints which the prisoners had set forth were proved to the Cadi. ‘The Cadi said to him, ‘‘Get up and depart from this prison: go to the house that belongs to you by inheritance.” 1 Our’dn, vii, 29. 51 TALES OF MYSTIC MEANING He replied, “My house and home consist in thy bounty; as in the case of an infidel, thy prison is my Paradise.’ If thou drive me from the prison and turn me out, I shall certainly die of beggary and desti- tution.” He pleaded like the Devil, who said, “O Lord, grant me a respite till the Day of Resur- rection,” For ’tis my pleasure to be in the prison of this World, so that I may slay the children of mine Enemy, And, if anyone have some food of Faith and a single loaf as provision for the journey to the Life hereafter, I may seize it by guile and cunning, and they in sorrow may raise an outcry of lamentation, While sometimes I threaten them with poverty, and sometimes bind their eyes with the spell of tress and mole.” The Cadi said, ‘Prove that you are insolvent.” ““Here are the prisoners,” he replied, “‘as my witnesses.” 1 The Prophet is reported to have said, “This world is the infidel’s Paradise.” ® Qur’an, vii, 13, slightly altered. 52 THE GREEDY INSOLVENT “They,” said the Cadi, ‘‘are suspect, because they are fleeing from you and weeping blood on account of you; They are suing for deliverance from you: by reason of self-interest their testimony is worthless.” All the people of the court said, ‘‘ We bear witness both to his insolvency and his moral degeneracy.” Everyone whom the Cadi questioned about his condition said, “My lord, wash thy hands of this Insolvent.” Then said the Cadi, “March him round the city for all to see, and cry, ‘This man is an in- solvent and a great rogue. Let no one sell to him on credit, let no one lend him a farthing. Whatever charge of fraud may be brought against him, I will not commit him to prison in future.’ His insolvency has been proven to me: he possesses nothing, neither money nor goods.’”’ When the show’ started, they brought along the camel of a Kurd who sold firewood. He made a great row, but all in vain, though he * According to Muslim law, a debtor whose insolvency has been proven is not liable to imprisonment. *4.e. the preparations for parading the Insolvent. 53 TALES OF MYSTIC MEANING conciliated the police officer with the gift of a dang.’ Upon the camel was seated that sore famine,’ while the owner ran at its heels. They sped from quarter to quarter and from street to street, till the whole town knew him by sight. Ten loud-voiced criers, Turks and Kurds and Greeks and Arabs, made the following pro- clamation: “This man is insolvent and has nothing: let no one lend him a brass farthing; He does not possess a single mite, patent or latent; he is a bankrupt, a piece of falsehood, a cunning knave, an oil-bag. Beware! Beware! Have no dealings with him: when he brings the ox to sell, tie up your money ; And if ye bring this decayed wretch for judge- ment, I will not imprison a corpse.” At nightfall, when the Insolvent dismounted, the Kurd said to him, “I live a long way off. You have been riding on my camel since morn- ing. Never mind the barley,’ but at least give me what will pay for the straw.” 1 About a farthing. * The Insolvent. * ze. “I don’t ask you to pay me in full.” 54 THE GREEDY INSOLVENT ‘““Why,” he rejoined, ‘‘what were we doing all day? Where are your wits? Is none of them at home? My insolvency has been drummed up to the Seventh Heaven, but you have not heard the bad news! Your ears were filled with foolish hope. Such hope makes one deaf and blind, my lad.” XV JOSEPH AND HIS GUEST" THE loving friend came from the ends of the earth and became the guest of Joseph the truthful; For they had been friends in childhood, re- clining together on the cushion of acquaint- ance. He spoke of the injustice and envy of Joseph’s brethren. Joseph said, “That was a chain, and I was the lion. The lion is not disgraced by the chain: I do not complain of God’s decree.” After Joseph had told him his story, he said, ‘“Now, O such and such, what traveller’s gift hast thou brought for me? Come, produce it.” At this demand the guest sobbed aloud in confusion. “How many a gift,”’ he said, “did I seek for thee! but no worthy gift came into my sight. How should I bring a grain of gold to the mine? How should I bring a drop of water to the sea? * Book I, v. 3157. 56 JOSEPH AND HIS GUEST I should only bring cumin to Kirman’ if I brought my heart and soul as a gift to thee. There is no grain that is not in this barn except thy incomparable beauty. I deemed it fitting that I should bring to thee a mirror like the inward light of a pure heart, That thou mayst behold thy beauteous face therein, O thou who, like the sun, art the lamp of heaven. I have brought thee a mirror, O light of mine eyes, so that when thou seest thy face thou mayst think of me.” 1To “bring cumin to Kirman” (in Southern Persia) means the same thing as “‘carrying coals to Newcastle.” 57 XVI THE MAN WHO TRUSTED THE BEAR’ A DrRaGon was pulling a Bear into its jaws: a valiant man went and succoured it. When it was delivered from the Dragon, it followed its benefactor like the dog of the Seven Sleepers.’ He, being fatigued, lay down to rest: the Bear, from devotion to him, became his guard. A holy man passed by and said to him, ‘What is the matter? What has this Bear to do with thee, O brother?” He related his adventure with the Dragon. “Fool!’’ said the other, ‘‘do not set thy heart on a bear.”’ The man thought to himself, “He is envious”; then hesaid aloud, “‘See how fond of me itis!”’ ‘The fondness of fools is deceiving,” he replied ; “‘my envy is better for thee than its affection. * Book II, v. 1932. * The Qur’dn, ch. xviii, relates the legend of the seven Christian youths of Ephesus who, in the reign of the Em- peror Decius, fled from persecution and took refuge in a cave, where they slept for three hundred and nine years. The dog which accompanied them (vv. 17 and 21) is said by some to have had the name ar-Ragim (v. 8); but this identi- fication is very doubtful. 58 THE MAN WHO TRUSTED THE BEAR Drive the Bear away and come with me, do not make friends with the Bear, do not forsake one of thy own kind. I am not less than a bear, O noble sir: abandon it in order that I may be thy comrade. My heart is trembling for thee: do not go into a forest with a bear like this. My heart has never trembled in vain; this is the Light of God, not pretence or idle boasting. I am the true believer who sees by the Light of God.’ Beware, beware! Flee from this fire- temple!” He said all this, but it entered not into his ear. Suspicion is a mighty barrier to a man. “Go,” cried he, ‘“‘be not troubled for me, don’t retail so much wisdom, O busybody.”’ He answered, saying, ‘“‘I am not thy enemy: it would be a kindness if thou wouldst come with me.” “I am sleepy,” said he; “let me alone; go!”’ That Muslim left the foolish man and returned to his abode, muttering, “God help us!” The man fell asleep, and the Bear kept driving the flies away from his face, but they soon came hurrying back again. 1 As is declared in a Tradition of the Prophet. * 3.e. the ignis fatuus of carnality and vain desire. 59 TALES OF MYSTIC MEANING The Bear went off in a rage and picked up a very big stone from the mountain-side. He fetched the stone, and seeing the flies again settled on the face of his friend, He took it up and struck at them to make them go away. The stone made powder of the sleeping man’s face and published to the whole world this adage— “Surely the love of a Fool is the love of a Bear: his hate is love and his love is hate.” 60 XVII THE THIEF WHO SAID HE WAS A DRUMMER’ Hear this parable—how a wicked Thief was cutting a hole at the bottom of a wall. Someone who was ill and half awake heard the tapping of his pick. And went on the roof and hung his head down and said to him, “What are you about, O father? All is well, I hope. What are you doing here at midnight ? Who are you?” He said, “A drummer, O hon- ourable sir.”’ ‘‘What are you about?” “I am beating the drum.” The sick man said, ‘‘Where is the noise of the drum, O artful one?” He replied, “You will hear it to-morrow, namely, cries of ‘Oh, alas!’ and ‘Oh, woe is me’! ” * Book ITI, v. 2799. 61 XVIII THE GOLDSMITH WHO LOOKED AHEAD’ A CERTAIN man came to a Goldsmith, saying, ‘“‘Give me the scales that I may weigh some gold.” He replied, ““Go, I have no sieve.” ““Give me the scales,” said the other, ‘‘and don’t waste time in jesting.”’ “There is no broom in the shop,” said the Goldsmith. “Enough! Enough!” he ex- claimed; “‘leave these jokes. Give me the scales I am asking for. Don’t pre- tend to be deaf; don’t talk at random.”’ He replied, “I heard what you said, I am not deaf; you must not think I am nonsensical. I heard your request, but you are a shaky old man: your hand trembles and your body is bowed; And moreover your gold consists of tiny filings, which will drop from your trembling hand. Then you will say, ‘Sir, fetch a broom, that I may search in the dust for my gold’; * Book III, v. 1624. 62 THE GOLDSMITH WHO LOOKED AHEAD And when you have gathered the sweepings, you will tell me that you want the sieve. I from the beginning discerned the end com- plete. Go from here to some other place, and farewell!” 63 XIX LUQMAN AND HIS MASTER’ LUQMAN was the favourite of his master, who preferred him to his own sons, Because Luqman, though a slave, was master of himself and free from sensual desire. A certain King said to a holy man, “Ask a boon that I may bestow it upon thee.” He answered, ““O King, are not you ashamed to say such a thing to me? Mount higher! I have two slaves, and they are vile, and yet those twain are rulers and lords over you.” Said the King, “Who are those twain? Surely this is an error.’ He replied, “The one is anger and the other is lust.” Luqméan was always the first to partake of any viands that were served to his master, For the master would send them to him, and if Luqman left them untasted his master would throw them away; Or, if he did eat of them, it would be without ? Book II, v. 1462. 64 LUQMAN AND HIS MASTER heart and without appetite: this is the sign of an affinity without end. One day he received the gift of a melon. “Go,” said he, “‘call hither my dear Luqman.” He gave him a slice: Luqman ate it as though it were sugar and honey, And showed such pleasure that his master went on giving him slice after slice, seventeen in all. One slice remained. He said, “I will eat this myself, to see what a sweet melon it is.” No sooner had he tasted it than its sourness blistered his tongue and burnt his throat. For a while he was almost beside himself; then he cried, ““O Luqm§an, my soul and my world, How could you have the patience? What made you endure so long? Or perhaps life is hateful to you.” Luqman said, “From thy bounteous hand I have eaten so many sweets that I am bent double with shame. I was ashamed to refuse one bitter thing from thy hand, O wise master. Since all parts of me have grown from thy bounty and are a prey to thy bait and snare— If I complain of one bitter thing, may the dust of a hundred roads cover every part of me! This melon had reposed in thy sugar-bestow- ing hand: how could it retain any bitterness ?”’ 65 F TALES OF MYSTIC MEANING Through Love bitter things become sweet; through Love pieces of copper become golden. Through Love dregs become clear; through Love pains become healing. Through Love the dead is made living; through Love the king is made a slave. 66 XX THE LION AND THE BEASTS OF CHASE’ THE Beasts of Chase in a pleasant valley were harassed by a Lion, So they made a plan: they came to the Lion, saying, ‘‘We will keep thee full-fed by a fixed allowance. Do not exceed thy allowance, else this pasture will become bitter to us.” ““Yes,”’ said he, “if I find good faith on your part, for I have suffered many a fraud at the hands of Zayd and Bakr." I am done to death by the cunning of man, I am stung by human snake and scorpion. “The believer is not bitten twice’: I have taken this saying of the Prophet to my heart.” The Beasts said, ““O sagacious one, let precaution alone: it is of no avail against the divine Decree. Precaution is but trouble and woe: put thy trust in God, trust in God is better. O fierce Lion, do not grapple with Destiny lest Destiny pick a quarrel with thee.” 1 Book I, v. goo : Equivalent to * “Tom, Dick, and Harry.” 67 TALES OF MYSTIC MEANING “Yes,” he said; “but though trust in God is the true guide, yet we should use precaution according to the Prophet’s rule. The Prophet spoke plainly, saying, “Trust in God, and bind the knee of thy camel.’ He hath also said, ‘God loves the worker.’ Let us trust in God, but not so as to neglect ways and means.” The Beasts answered him, saying, “There is no work better than trust in God: what in- deed is dearer to Him than resignation? Man contrives, and his contrivance is a snare to catch him: that which he thought would save his life sheds his blood. He locks the door whilst his foe is in the house: the plot of Pharaoh was a tale of this kind. We are the family of the Lord; like infants, we crave after milk. God who gives rain from heaven is also able, in His mercy, to give us bread.” “Yes,” said the Lion; “but the Lord hath set a ladder before our feet. Step by step we must climb to the roof: to be a Necessitarian here is to indulge in foolish hopes. You have feet: why do you pretend to be lame? You have hands: why do you hide your fingers? When the master puts a spade in his slave’s 68 THE LION AND THE BEASTS OF CHASE hand, he need not speak in order to make his object known.”’ The Lion gave many proofs in this style, so that those Necessitarians became tired of answer- ing him. Fox and deer and hare and jackal abandoned their doctrine and ceased from disputation. They made a covenant with the Lion, ensuring that he should incur no loss in the bargain, And that he should receive his daily rations without trouble or any further demand. Every day the one on whom the lot fell would run to the Lion as swiftly as a cheetah. When the fatal cup came round to the Hare, ‘‘Why,”’ cried the Hare, “‘how long shall we endure injustice ?”’ His companions said, “All this time we have sacrificed our lives in truth and loyalty. Do not thou give us a bad name, O rebellious one! Quick! Quick! lest the Lion be ag- grieved.” “‘O my friends,” said he, “grant mea respite, that by my cunning ye may escape from this woe And save your lives and leave security as a heritage to your children.” The Beasts replied, ‘“O donkey, listen to us. Keep thyself within the measure of a hare! Eh, what brag is this? Thy betters never thought of such a thing.” 69 TALES OF MYSTIC MEANING ‘““My friends,” said he, ‘‘God hath inspired me. Weak as I am, I am wisely counselled. God opens the door of knowledge to the bee, so that it builds a house of honey. God teaches the silkworm a craft beyond the power of the elephant. When Adam, the earth-born, gained know- ledge of God, his knowledge illumined the Seventh Heaven.” They said, “O nimble Hare, disclose what is in thy mind. The Prophet hath said, “Take counsel with the trustworthy.’ ” “Not every secret may be told,” said he; “‘some- times an even number turns out odd and an odd one even. If you breathe the hidden word on a mirror, the mirror immediately becomes dim. Hold your tongue concerning three things: your departure, your money, and your re- ligion.”’ The Hare tarried long, rehearsing to himself the trick he was about to play. At last he took the road and set forth to whisper a few secrets in the Lion’s ear. The Lion, incensed and wrathful and frantic, saw the Hare coming from afar, Running undismayed and confidently, looking angry and fierce and fell and sour; 70 THE LION AND THE BEASTS OF CHASE For by appearing humble he thought suspicion would be excited, while boldness would re- move every cause of doubt. As soon as he approached, the Lion roared, ‘Ha, villain! I who tear oxen limb from limb, I who bruise the ears of the raging elephant— What! shall a half-witted hare presume to spurn my commands?” “Mercy!” cried the Hare. “I have an excuse, please thy Majesty.” ‘““What excuse?”’ said he. “‘O the shortsighted- ness of fools! Is this the time for them to come into the presence of kings? The fool’s excuse is worse than his crime, ’tis the poison that kills wisdom.” “‘Hark!”’ cried the Hare, “if I am not worthy of thy clemency, I will lay my head before the dragon of thy vengeance. At breakfast-time I set out with another hare which the Beasts of Chase had appointed, for thy sake, to accompany me. On the road a lion attacked thy humble slave, attacked both the companions in travel hasten- ing towards thee. I said to him, ‘We are the slaves of the King of kings, two lowly fellow-servants of that exalted Court.’ He said, “The King of kings! Who is he? Be 71 TALES OF MYSTIC MEANING ashamed! Do not make mention of every base loon in my presence. Both thee and thy King I will tear to pieces if thou and thy friend turn back from my portal.’ I said, ‘Let me behold the face of my King once more and acquaint him with the news of thee.’ ‘Thou must leave thy comrade with me as a pledge,’ said he; ‘otherwise thy life is forfeit according to my law.’ We entreated him much: ’twas no use. He seized my friend and left me to go my way alone. My friend was so big and plump and comely that he would make three of me. Henceforth the road is barred by that lion: the cord of our covenant is broken. Abandon hope of thy rations henceforward! I am telling thee the bitter truth. If thou want the rations, clear the road! Come on, then, and drive away that insolent usur- per!” “Come on in God’s name,” cried the Lion. ‘““Show me where he is! Lead the way, if you are speaking the truth, That I may give him and a hundred like him the punishment they deserve—or do the same to you if you are lying.” 72 THE LION AND THE BEASTS OF CHASE The Hare set off, running ahead in the direc- tion of a deep well which was to be a snare for the Lion; But as they drew nigh to it, the Hare shrunk back. “‘That lion,” said he, ‘‘lives here. I am consumed with dread of his fury—unless thou wilt take me beside thee, That with thy support, O Mine of generosity, I may open my eyes and look in.”’ The Lion took him to his side; they ran together towards the well and looked in. The Lion saw his own reflection: from the water shone the image of a lion with a plump hare beside him. No sooner did he espy his adversary than he left the Hare and sprang into the well. He fell into the well which he had dug: his iniquity recoiled on his own head. The Lion saw himself in the well: he was so enraged that he could not distinguish him- self from his enemy. O Reader, how many an evil that you see in others is but your own nature reflected in them! In them appears all that you are—your hypocrisy, iniquity, and insolence. You do not see clearly the evil in yourself, else you would hate yourself with all your soul. 73 TALES OF MYSTIC MEANING Like the Lion who sprang at his image in the water, you are only hurting yourself, O simpleton ! When you reach the bottom of the well of your own nature, then you will know that the wickedness is in you. 74 XXI THE SOFI AND THE EMPTY WALLET’ ONE day a Siifi espied a food-wallet hanging on a nail; he began to whirl in the dance and rend his garments, Crying, “Lo, the food of the foodless! Lo, the remedy for famine and pangs of hunger!” When his smoke and tumult waxed great, every one that was a Siifi joined him. They all shouted and shrieked and became spiritually intoxicated and beside themselves. An idle busybody said to the Sifi, “What is the matter? Only a food-wallet hung on a nail, and it is empty of bread.” ‘Begone, begone!” he replied. “Thou art a mere form without spirit. Go, seek exist- ence, for thou art no lover.” The lover’s food is love of the bread, without the existence of the bread. No true lover is in thrall to existence. * Book ITI, v. 3014. * ¢.e. self-existence with all its egoistic wants and desires, which is regarded by the lover of God as the greatest sin. 75 TALES OF MYSTIC MEANING Lovers have naught to do with existence: lovers have the interest without having the capital. They have no wings, and yet they fly round the world; they have no hands, and yet they carry off the ball from the polo-field. 76 XXII THE DIFFERENCE BETWEEN FEELING AND THINKING* SOMEONE slapped Zayd on the neck; Zayd rushed at him with warlike purpose. The assailant said, “I will ask thee a question. First answer it, and then strike me. I smote the nape of thy neck, and there was the sound of a slap. At this point I have a friendly question to ask thee. Was the sound caused by my hand or by the nape of thy neck, O pride of the noble?” Zayd said, “On account of the pain I have no time to reflect on this problem. Do thou who art without pain reflect on it; he that feels the pain cannot think of such things.” 1 Book III, v. 1380. This is the second of two apologues illustrating the attitude of emotional mysticism towards scholastic theology. The first story concerns an elderly man who was about to be married. He went to a barber and bade him remove the white hairs in his beard, whereupon the barber cut off the whole beard, laid it before his customer, and said to him, ‘‘Pick them out yourself, I have important business to attend to.” 77 XXITI THE GNAT AND THE WIND" THE Gnat came from the garden and the grass and appealed to Solomon, Saying, “O Solomon, thou dealest justice to the devils and the children of men and the genil. Bird and fish are protected by thy justice: where is the wretch whom thy bounty has not sought out? Give justice to us, for we are very miserable: we are deprived of the orchard and rose- garden. The difficulties of every weakling are solved by thee: the Gnat in sooth is a proverb for weakness. O thou who hast reached the limit in Power, while we have reached the limit in failure and aberration, Do justice, relieve us of this sorrow, support us, O thou whose hand is the hand of God.” ‘Then Solomon asked, “Against whom art thou demanding justice and equity, O suitor? ? Book III, v. 4624. 78 THE GNAT AND THE WIND Who is the tyrant that in his insolence has done thee injury and scratched thy face? Oh, wonderful! Where, in Our epoch, is the oppressor that 1s not in Our prison and chains? When We were born, on that day Injustice died: who, then, has committed in Our epoch an act of injustice? The Divine Will uttered in ‘Be, and it was’ hath bestowed the Kingdom on Us, that the people may not cry in lament to Heaven; That burning sighs may not soar upward; that the sky and the stars may not be shaken; That the empyrean may not tremble at the orphan’s wail; that no living soul may be marred by violence. O oppressed one, do not look to Heaven, for thou hast a heavenly King in the temporal world.” “I appeal,” said the Gnat, “against the fury of the Wind, for he hath opened the hands of oppression against us. Through his oppression we are in sore straits: with closed lips we are drinking blood.’’* Said Solomon, ‘‘O thou with the pretty voice, it behoves thee to hearken with all thy soul to the command of God, 14,e. suffering torment. 79 TALES OF MYSTIC MEANING God hath said to me, ‘Beware, O Judge! Do not hear one litigant without the other. Until both litigants come into the presence, the truth does not come to light before the judge.’ I dare not avert my face from the Divine command. Go, bring thy adversary before me.” “Thy words,” said the Gnat, “are an argument conclusive and sound, My adversary is the Wind, and he is at thy behest.” The King shouted, ‘O Wind, the Gnat com- plains of thy injustice. Come! Hark, come face to face with thy adversary and reply to him and rebut him.” When the Wind heard the summons, he came rapidly: the Gnat at once took to flight. “O Gnat,” cried Solomon, “where art thou going? Stop, that I may pass judgement upon you both.” The Gnat answered, “O King, his being is my death; verily, my day is made black by his smoke. Since he has come, where shall I find peacer He wrings the vital breath out of my body.” Even such is the seeker at the Court of God: when God comes, the seeker is naughted. 80 THE GNAT AND THE WIND Although union with God is life on life, yet at first that life consists in dying to self. The shadows that seek the Light are naughted when His Light appears. How should reason remain when He bids it go? Everything is perishing except His Face.’ 1 Our’Gn, xxvii, 88. 81 G XXIV THE PRINCE WHO WAS BEATEN AT CHESS BY THE COURT-JESTER’ THE Prince of Tirmidh was playing chess with Dalqak. When Dalqak mated him, his anger burst. On hearing the word “Checkmate!” the haughty monarch threw the chessmen, one by one, at Dalqak’s head. ““Here, take your ‘checkmate,’ ” he cried, “‘you scoundrel!’’ Dalqak controlled himself and only said, ‘“‘Mercy!” Then the Prince commanded him to play again. He obeyed, trembling like a naked man in bitter cold. The Prince lost the second game too, but when the moment arrived to say ‘Checkmate!’ Dalqak jumped up, ran into a corner, and hastily flung six rugs over himself. There he lay hidden beneath six rugs and several cushions in order to escape the Prince’s blows. “‘Hey!” said the Prince, “what are you doing? What is this ?”’ “Checkmate ! Checkmate ! Check- mate!’ he replied, “‘O noble Prince.” * Book V, v. 3507. 82 XXV THE INFANT MOHAMMED AND THE IDOLS’ I wi. tell you the story of Halima’s mystic experience, that her tale may clear away your trouble. When she parted Mustafa* from her milk, she took him up on the palm of her hand as though he were sweet basil and roses. Fearing for the safety of her precious charge, she went towards the Ka‘ba and entered the Hatim.* From the air she heard a voice saying, “O Hatim, an exceedingly mighty Sun hath shone upon thee. O Hatim, to-day there marches into thee with pomp a glorious King, whose harbinger is Fortune. O Hatim, to-day thou wilt surely become anew the abode of exalted spirits. * Book IV, v. 15. * Halima, a Bedouin woman, is said to have been Moham- med’s nurse and foster-mother. * Mohammed. *The name Hatim is properly given to a semi-circular wall adjoining the north and west corners of the Ka‘ba. Here it denotes the space between the wall and the Ka‘ba. 83 TALES OF MYSTIC MEANING The spirits of the holy will come to thee from every quarter in troops and multitudes, drunken with desire.” Halima was bewildered by that voice, for neither in front nor behind was anyone to be seen. She laid Mustafa on the earth, that she might search after the sweet sound; Then she cast her eyes to and fro, saying, “Where is that kingly crier of mysteries?” Seeing no one, she became distraught and despairing: her body trembled like a willow- bough. She returned towards that righteous Child, but could not see Mustafa where she had left him. Amazement fell upon her heart: a great dark- ness of grief encompassed her. She ran to the dwellings hard by, crying, “Alas, who has carried off my single Pearl?” The Meccans said, “We have no knowledge: we knew not that a child was there.” She shed so many tears and made such a lamen- tation that all began to weep for her. Beating her breast, she sobbed so mightily that the stars were made to sob by her sobbing. An old man with a staff approached her, saying, “Why, what hath befallen thee, O Halima?”’ She replied, “I am Mohammed’s trusted foster- 84 THE INFANT MOHAMMED AND THE IDOLS mother: I was taking him back to his grand- sire. When I arrived in the Hatim, I heard voices from the air and laid the Child down, To see whence the sounds came that were so melodious and beautiful. I saw no sign of anyone about, yet the voices never ceased for a moment. I was lost in bewilderment. On coming to my- self, I could not see the Child. Oh, the sorrow of my heart!” ““Daughter,”’ said the old man, “do not grieve. I will show unto thee a Queen, Who, if she wish, will tell thee what has hap- pened to the Child: she knows where he went and where he is now.” He brought her to ‘Uzzi,' saying, “This Idol is greatly prized for information concerning the Unseen. Through her we have found thousands who were lost, when we betook ourselves to her in devotion.”’ Then he bowed low before her and said, ““O Sovereign of the Arabs, O Sea of munifi- cence, Thou hast done many favours to us, O ‘Uzza, so that we have been delivered from snares. 1QOne of three goddesses whom the pre-Islamic Arabs worshipped as daughters of Allah. 85 TALES OF MYSTIC MEANING In hope of thee this Halima of the tribe Sa‘d hath come under the shadow of thy bounty, For an infant child of hers is lost: the name of the child is Mohammed.” When he pronounced the name “Mohammed” all the Idols at once fell headlong and pros- trate, Saying, “Begone, old man! Why dost thou inquire after this Mohammed by whom we are deposed? By him we are overthrown and reduced to a heap of stones: by him we are made con- temptible and worthless. Avaunt, old man! Do not kindle mischief. Hark, do not burn us in the flame of Moham- med’s jealousy. Avaunt, old man, for God’s sake, lest thou too be burnt in the fire of Fore-ordainment. What squeezing of the dragon’s tail is this? Hast thou any inkling what the news of Mo- hammed’s advent is? At these tidings the heart of sea and mine will surge; at these tidings the Seven Heavens will tremble.” The old man’s staff dropped from his hand; his teeth chattered; like a naked man in winter, he shuddered and cried, ‘‘Woe is me.”’ When Halima saw him in such a state of terror, self-control deserted her. 86 THE INFANT MOHAMMED AND THE IDOLS “‘Once before,” she cried, “they of the Invisible carried off my Child—they of the Invisible, the green-winged ones of Heaven. Of whom shall I complain? Whom shall I tell? I am crazy and in a hundred minds. His jealousy hath closed my lips, so that I can- not declare the mystery: I can only say, ‘My Child is lost.’ If I should say aught else now, the people would bind me with chains as though I were mad.” The old man said to her, “‘O Halima, rejoice; bow down in thanksgiving, and do not rend thy face. Do not grieve: he will not be lost to thee; nay, but the whole world will be lost in him. Always, before and behind, he hath myriads of zealous guardians watching over him. Didst not thou see how the Idols, with all their magic arts, fell headlong at the name of thy Child? This is a marvellous epoch on the earth: I am grown old, but never have I witnessed aught like this.”’ 87 XXVI THE SUFIS WHO SOLD THE TRAVELLER’S ASS’ A Sori, after journeying, arrived at a monastery for dervishes; he took his mount and led it to the stable. With his own hand he gave it a little water and some fodder: he was not such a Siifi as the one we told of before.” He took precautions against neglect and foolish- ness, but when the Divine destiny comes to pass, of what avail is precaution? The Sufis were poor and destitute: poverty almost entails an infidelity that brings the soul to perdition. O thou rich man who art full-fed, beware of mocking at the unrighteousness of the suffer- ing poor. On account of their destitution that Sufi flock adopted the expedient of selling the Ass, Saying, “‘In case of necessity a carcase is law- ful food: many a vicious act is made virtuous by necessity.” ? Book II, v. 514. * See Story IV. 88 THE SOFIS WHO SOLD THE TRAVELLER’S ASS Having sold the little Ass, they fetched dainty viands and lit candles. Jubilation arose in the monastery. ‘‘To-night,” they cried, “there shall be dainties and music and dancing and voracity. No more of this carrying the beggar’s wallet, no more of this abstinence and three-days’ fasting !”” The Traveller, tired by the long journey, re- joiced to see the favour with which they regarded him. One by one they caressed him and played the game of bestowing pleasant attentions on him. When he saw this, he said, “If I don’t make merry to-night, when shall I have such good reasons for it again?” They consumed the viands and began the sama‘ ,* the monastery was filled with smoke and dust up to the roof— The smoke of the kitchen, the dust raised by the dancing feet, the tumult of soul aroused by longing and ecstasy. Now, waving their hands, they would beat the floor with their feet; now, bowing low, they would sweep the dais with their foreheads. Only after long waiting does the Sufi gain his desire from Fortune; hence the Sifi is a great eater ; Except, to be sure, the Sufi who has eaten his ’ The musical dance of Muslim dervishes. 89 TALES OF MYSTIC MEANING fill of the Light of God: he is free from the shame of beggary ; But of these there are only a few amongst thou- sands; the rest live under the protection of his (the perfect Sifi’s) spiritual empire. When the sama‘ had run its course from be- ginning to end, the minstrel struck up a deep-sounding strain. He sang “The Ass is gone, the Ass is gone,” and made the whole company sharers in the ditty. Till daybreak they were dancing rapturously, clapping their hands and singing “The Ass is gone, the Ass is gone, my son!”’ By way of imitation, that Sufi began to sing in tones of impassioned feeling the same phrase, ‘The Ass 1s gone.” When the pleasure and excitement and music and dancing were over, day dawned and they all said farewell. The monastery was deserted and the Sufi re- mained alone: he set about shaking the dust from his baggage. He brought out the baggage from his cell to pack it on the Ass, for he desired companions on his journey. He made haste to join his fellow-travellers, but when he went into the stable he did not find the Ass. go THE SUFIS WHO SOLD THE TRAVELLER’S ASS “The servant,” he said to himself, ‘‘has taken it to water, because it drank little water last night.” When the servant came the Siifi asked, ‘‘Where is the Ass?” ‘‘Look at your beard,’” he re- plied; and this started a quarrel. The Siifi said, ‘I entrusted the Ass to you. I put you in charge of the Ass. Discuss the matter reasonably, don’t argue, but deliver back to me what I delivered to you; And if you obstinately refuse, then look here, let us go for judgement to the Cadi!” The servant said, ‘I was overpowered: the Siifis rushed on me, and I was in fear of my life. Do you throw a liver with the parts next it amongst cats and then seek the traces of it? One cake of bread amongst a hundred hungry people, one starved cat before ahundred dogs ?”’ “I grant,” said the Sufi, “that they took the Ass from you by violence, aiming at the life of wretched me; But you never came and said, “They are taking away your Ass, O dervish,’ So that I might have bought it back from the purchaser, or else they might have divided the money’ amongst themselves. 14,e. ‘don’t ask childish questions.” * The money which the Safi would have paid as a ransom for his Ass. gI TALES OF MYSTIC MEANING There were a hundred ways of mending the matter when they were present, but now each one is gone to a different clime. Why didn’t you come and say, “O stranger, a terrible outrage has been committed’? ”’ “By God!” said he, ‘I came several times to inform you of these doings, But you went on singing “The Ass is gone, O son’ with more gusto than all the others; So I was always going away, saying to myself, ‘He is aware of it, he is satisfied with what God has decreed, he is a gnostic.’ ” The Sifi replied, “They all sang it so gleefully, and I too felt delight in singing it. Blind imitation of them has brought me to ruin: a thousand curses on that imitation!” 92 XXVIT THE FOUR BEGGARS WHO WISHED TO BUY GRAPES’ A CERTAIN man gave a dirhem to four Beggars. One of them, a Persian, said, “I will spend it on angi.” The second, who was an Arab, cried, “Nay, I want ‘inab, not angiir, you rascal!” The third was a Turk: he said, ““The money is mine: I don’t want ‘inab, I want uzum.” The fourth, being a Greek, said, “Stop this talk: I want istafil.’” They began to fight because they were unaware of the meaning of the words. In their folly they smote each other with their fists: they were full of ignorance and empty of knowledge. This difference cannot be removed till a spiritual Solomon, skilled in tongues,” shall intervene. O ye wrangling birds, hearken, like the falcon, to the falcon-drum of the King! * Book II, v. 3681. * According to the Qur’dn, Solomon was acquainted with the speech of birds and animals. 93 TALES OF MYSTIC MEANING Come now, from every quarter set out with joy, flying away from diversity towards One- ness. Wheresoever ye be, turn your faces towards it :* this is the thing He hath not forbidden unto you at any time. * Qur'an, II, 145. 94 XXVITI MOSES AND THE SHEPHERD" Moses saw a shepherd on the way, who was saying, “O God who choosest as Thou wilt, Where art Thou, that I may become Thy ser- vant and sew Thy shoes and comb Thy head? That I may wash Thy clothes and kill Thy lice and bring milk to Thee, O worshipful One; That I may kiss Thy little hand and rub Thy little feet and sweep Thy little room at bedtime.” On hearing these foolish words, Moses said, ‘Man, to whom are you speaking!”’ He answered, ‘““To Him who created us and brought this earth and heaven to sight.” “Hark!” said Moses, “you are a very wicked man: indeed you are no true believer, you have become an infidel. What babble is this? What blasphemy and raving? Stuff some cotton into your mouth! The stench of your blasphemy hath made the whole world stink: your blasphemy hath torn the mantle of Religion to rags. Shoes and socks are fitting for you, but how are such things right for the Lord of glory? 1 Book II, v. 1720. 95 TALES OF MYSTIC MEANING Truly, the friendship of a fool is enmity: the high God is not in want of suchlike service.” The shepherd said, ““O Moses, thou hast closed my mouth and thou hast burned my soul with contrition.” He rent his garment, heaved a sigh, turned in haste towards the desert and went his way. A Revelation came to Moses from God—“Thou hast parted My servant from Me. Wert thou sent as a prophet to unite, or wert thou sent to sever? I have bestowed on everyone a particular mode of worship, I have given everyone a peculiar form of expression. In regard to him these words are praiseworthy, in regard to thee blameworthy: honey for him, poison for thee. The idiom of Hindustan is excellent in the Hindis; the idiom of Sind is excellent in the people of Sind. I look not at tongue and speech, I look at the spirit and the inward feeling. I gaze into the heart to see whether it be lowly, though the words uttered be not lowly. Enough of phrases and conceptions and meta- phors! I want burning, burning: become familiar with that burning! 96 MOSES AND THE SHEPHERD Light up a fire of love in thy soul, burn all thought and expression away ! O Moses, they that know the conventions are of one sort, they whose souls and spirits burn are of another sort.”’ The Religion of Love is apart from all religions. The lovers of God have no religion but God alone. 97 " XXIX THE CAT AND THE MEAT" THERE was a man, a householder, who had a very sneering, sluttish, and rapacious wife. She would devour everything he brought home, and the poor man was reduced to silence. One day, having a guest, he brought home some meat which had cost him infinite toil and hardship. His wife ate it up; she consumed all the kabab’ and wine, and when her husband came in she put him off with lies. ““Where is the meat?” he asked. “Our guest has arrived: one must set nice food before a guest.” “The cat has eaten it,’’ said she; “go and buy some more if possible.” He called his servant. “‘Fetch the scales, Aybak: I will weigh the cat.” He found that the cat weighed half a maund.° *“O deceitful woman,” he cried, ? Book V, v. 3409. 2 Roast meat. ® The man (maund) is about two pounds avoirdupois. 98 THE CAT AND THE MEAT “The meat was half a maund and six drachms over, and the cat is just half a maund, my lady! If this is the cat, then where is the meat? or if this is the meat, where is the cat?”’ 99 XXX HOW BAYAZID PERFORMED THE PILGRIMAGE" ON his way to the Ka‘ba, Bayazid sought earn- estly to meet the Khizr of the age.” He espied an old man whose body was curved like the new moon; in him was the majesty and lofty speech of saints; His eyes sightless, his heart radiant as the sun; like an elephant dreaming of Hindustan, Beholding with closed eyes a hundred delights ; when his eyes open, he sees naught thereof. How wonderful! Many a wonder is made manifest in sleep: in sleep the heart becomes a window. He that is awake and dreams fair dreams 1s the knower of God: smear your eyes with his dust ! Bayazid sat down before him and asked about * Book II, v. 2231. Bayazid of Bistim was a famous Persian Safi of the ninth century. * z.e. the supreme head of the hierarchy of saints. Khizr, sometimes identified with Elijah, is a mysterious personage who gained immortality by drinking of the Water of Life. The Sifis believe that he meets them in their wanderings, or appears in their visions, and imparts to them all sorts of esoteric lore. 100 HOW BAYAZID PERFORMED THE PILGRIMAGE his condition: he found him to be a dervish and also a family man. ““O Bayazid,” said he, “whither art thou faring? To what place wouldst thou take the baggage of travel in a strange land?”’ Bayazid answered, “I start for the Ka‘ba at daybreak.”’ “Eh,” cried the other, “what hast thou as provision for the road?” “Two hundred silver dirhems,”’ said he. ‘“‘Here they are, tied in the corner of my cloak.” He said, “‘Make a circuit seven times round me, and reckon this to be better than the circumambulation of the Ka‘ba; And lay the dirhems before me, O generous man. Know that thou hast made the Greater Pilgrimage’ and won to thy desire, And thou hast performed the Lesser Pilgrim- age’ too and gained the life everlasting, and thou hast run up the Hill of Purity and been purged. By the truth of the Truth which thy soul hath seen, I swear that He hath chosen me above His House. Albeit the Ka‘ba is the House of His worship, my form in which I was created is the House of His inmost mystery. * Hajj. *“Umra. >The Hill Safa, which the pilgrims ascend after having performed the ceremony of circumambulation (tawdf). Io! TALES OF MYSTIC MEANING Never since God made the Ka‘ba hath He entered it, and none but the Living God hath ever entered into this House of mine. When thou hast seen me thou hast seen God: thou hast circled round the true Ka‘ba. To serve me is to obey and glorify God. Be- ware! Deem not that God is separate from me. Open thine eyes well and look on me, that thou mayst behold the Light of God in man.” Bayazid gave heed to these mystic sayings and put them as a golden ring in his ear. 102 XXXI THE ARAB OF THE DESERT AND HIS DOG’ THE dog was dying, the Arab was shedding tears and crying, “Woe is me!” A passing beggar asked him the cause of his tears, and for whom he was making such a lament. He replied, “I owned a dog of excellent dis- position; look, he is dying on the road. He hunted for me by day and kept watch at night; he was a sharp-eyed hunter and a driver away of thieves.” “What is the matter with him? Has he been wounded?” “No; the pangs of hunger have brought him to the last gasp.”’ “Show patience in this trouble and affliction: the grace of God bestows a recompense on those who suffer patiently.” Afterwards the beggar said to him, “O noble chief, what is inside this well-filled wallet in your hand?” “Bread,” said he, ‘‘and the remnants of last night’s meal: I am taking them with me to nourish my body.” ? Book V, wv. 477. 103 TALES OF MYSTIC MEANING ‘‘Why don’t you give them to the dog?” “I have not love and charity to that extent. One cannot get bread on the road without spend- ing money, but tears cost nothing.” “Dust on thy head,” cried the beggar, ‘thou water-skin full of wind! To thee a crust of bread is more precious than tears.” 104 XXXIT THE TEACHER WHO IMAGINED HE WAS ILL* THE boys in a certain school, who suffered at the hands of their master from weariness and toil, Consulted how they might stop his work and compel him to let them go. One, the cleverest of them all, proposed that he should say, ‘“‘Master, why are you so pale? I hope you are well. You have lost your colour: is it the effect of bad air or of fever?”’ He continued, ‘On hearing this he will begin to fancy that he is ill. Do you too, brother, help me in like manner. When you come in through the school door say to him, ‘Master, is your health good?’ Then that fancy of his will increase a little, for fancy can drive a sensible man mad. After us, let the third boy and the fourth and fifth show the same sympathy and concern, So that, when thirty boys in succession tell this story, it may settle down in his mind.” “Bravo!” cried the boys; “‘may your fortune rest on God’s favour, O sagacious one!”’ 1 Book III, v. 1522. 105 TALES OF MYSTIC MEANING They agreed, in firm covenant, that no fellow should alter the words; And then, lest any tell-tale should reveal the plot, he administered an oath to them all. The counsel of that boy prevailed over his com- panions; his intellect was the leader of the flock. There is the same difference in human minds as in the outward forms of those who are beloved.* From this point of view Mohammed said that a man’s excellence lies hidden in his tongue.’ Next day, thinking of nothing else, the boys came from their homes to the “shop,” And stood outside, waiting for that resolute fellow to go in first, Because he was the source of the plan: the head is always an Imam to the foot. He went in and said to the master, “‘Salaam! I hope you are well: you look pale.” The master said, ‘‘I have no ailment. Go and sit down and don’t talk nonsense, hey!”’ He denied it, but the dust of vain imagination struck a little upon his mind. 1 The poet’s doctrine of the innate difference in human intellects is opposed to that of the Mu'tazilites, who held that men are originally equal in this respect and that all diversities arise from learning and experience. ?7.e. until he speaks, no one can judge of his intelligence. 106 THE TEACHER WHO IMAGINED HE WAS ILL Another boy came in and said the like, which strengthened that imagination a little more; And so on and so on, till at last he was exceed- ingly alarmed as to his state of health. The master became unnerved; he sprang up and slowly made his way home, Angry with his wife and saying, “Her love is weak: I am so ill, and she never asked or inquired ; | She did not even inform me about my colour: she is ashamed of me and wishes to be free.” He came home and fiercely opened the door, the boys following at his heels. His wife said, “‘Is it well with thee? How hast thou come so soon? May no evil happen to thy goodly person!” He said, “Are you blind? Look at my colour and appearance; even strangers are lament- ing my affliction, While you, within my house, from hatred and hypocrisy, do not see what anguish I am suffering.” “O Sir,”’ said his wife, “there is nothing wrong with thee: ’tis only thy vain fancyand opinion.” He replied, ‘‘Will you still be wrangling, O harlot? Don’t you see the change in my looks and how I tremble? If you are blind and deaf, what fault of mine 1s it? I am in pain and grief and woe.” 107 TALES OF MYSTIC MEANING She said, “Sir, I will bring the mirror in order that thou mayst know I am innocent.”’ ““Begone,” said he; “a plague on you and your mirror! You are always engaged in hatred and malice and sin. Lay my bed at once, that I may lie down, for my head is sore.”’ The wife lingered; he bawled at her, “‘Be quick, odious creature! This is just like you!” The old woman brought the bed-clothes and spread them. She said to herself, “I can do no more, though my heart is burning. If I speak, he will suspect me; and if I say nothing, the affair will become serious. If I tell him he is not ill, he will imagine that I have an evil design and am making arrange- ments to be alone. ‘She is getting me out of the house,’ he will say; “she is plotting some wickedness.’ ”’ As soon as the bed was made the master threw himself down, sighing and moaning con- tinually, While the boys sat round, reciting their lesson with a hundred sorrows in secret, Thinking, ‘‘We have done all this, and still we are detained: it was a badly built plan and we are bad builders.” 108 THE TEACHER WHO IMAGINED HE WAS ILL The clever boy said, ‘‘O good fellows, recite the lesson and make your voices loud.” When they raised their voices he said, ‘‘Boys, the noise we are making will do the master harm. His headache will increase: is it worth his while to suffer such pain for the sake of a few pence?” The master said, “He is right. Go away! My headache is worse. Get out!” They bowed and said, “‘O honoured Sir, may illness and danger be far from you!” Thén they bounded off to their homes, like birds in quest of grain. Their mothers were angry with them and said, ““A school-day and you at play!”’ Fach boy offered excuses, saying, “Stop, mother! This sin does not proceed from us and is not caused by our fault. By the destiny of Heaven our master has be- come ill and sick and afflicted.” The mothers said, “It is a trick and a lie: ye invent a hundred lies in your greed for amuse- ment. To-morrow we will visit the master, that we may see what is at the bottom of this trick of yours.” ““Go in God’s name,” said the boys, ‘‘and find out whether we are lying or telling the truth.’”” 109 TALES OF MYSTIC MEANING Next morning the mothers came and found the master in bed, like one who is gravely ill, Perspiring under a great many coverlets, his head bandaged and his face enveloped in the quilt. He was moaning softly. They all began to cry, “La hawl.’”” They said, ‘Master, may all be well! This headache—by thy soul, we were not aware of it.” ‘Neither was I,” said he, ‘“‘till these rascals called my attention to it. I was teaching and too busy to take notice, though such a grave malady lurked within me.” 1 See p. 17, note 2. IIO XXXII THE UNSEEN ELEPHANT" THE Elephant was in a dark house: some Hindiis had brought it for exhibition. As seeing it with the eye was impossible, every- one felt it in the dark with the palm of his hand. The hand of one fell on its trunk: he said, ‘“This creature is like a water-pipe.”’ Another touched its ear: to him it appeared like a fan. Another handled its leg: he said, ‘I found the Elephant’s shape to be like a pillar.”’ Another laid his hand on its back: he said, “Truly this Elephant resembles a throne.” Had there been a candle in each one’s hand, the difference would have gone out of their words. 1 Book III, v. 1259. Religions are many, but God is One. The intellect, groping in the dark, cannot form any true conception of His nature. Only the clairvoyant eye of the mystic sees Him as he really is. IIl XXXIV PHARAOH AND HIS MAGICIANS’ WHEN Moses had returned home, Pharaoh called his advisers and counsellors to his presence. They deemed it right that the King and Ruler of Egypt should assemble the magicians from all parts of Egypt. Thereupon he sent many men in every direction to collect the sorcerers. In whatsoever region there was a renowned magician, he sent flying towards him ten active couriers. There were two youths, famous magicians: their magic penetrated into the heart of the moon. They milked the moon publicly and openly; in their journeys they went mounted on a wine- jar. They caused the moonshine to seem like a piece of linen; they measured and sold it speedily And took the silver away: the purchaser, on becoming aware of the fraud, would smite his hand upon his cheeks in grief. 1 Book IIT, v. 1157. 112 PHARAOH AND HIS MAGICIANS They invented a hundred thousand such tricks of sorcery and did not follow behind, like the rhyme-letter.* When the King’s message reached them, to this effect: ‘“The King desires your aid, Because two dervishes’ have come and marched against the King and his palace. They have naught with them except a rod, which becomes a dragon at his command. The King and the whole army are helpless: all have been brought to lamentation by these twain. A remedy must be sought in magic, that maybe ye will save their lives from these enchan- ters’’— When the King’s courier gave the message to the two young magicians, a great fear and love descended on the hearts of them both. The vein of spiritual affinity began to throb,” and in amazement they laid their heads upon their knees. Inasmuch as the knee is the Sifi’s school,* the two knees are sorcerers for solving a diffi- culty. 1 4,.e. they did not imitate others. ? Moses and Aaron. ® Because God had predestined them to have faith in Moses and become his followers. “ Referring to the attitude of Safis when engaged in holy meditation. 113 I TALES OF MYSTIC MEANING How those two magicians summoned their father from the grave and questioned their father’s spirit concerning the real nature of Moses, on whom be peace. Afterwards they said, ““Come, O mother, where is our father’s grave? Do thou show us the way.” She led them to his grave: there they kept a three-days’ fast for the sake of the King. Then they said, “O father, the King in con- sternation hath sent us a message That two men have brought him to sore straits and destroyed his prestige with the army. There is not with them any weapons or soldiers; nothing but a rod, and in the rod is a calamity and bane. Thou art gone into the world of the righteous, though to outward seeming thou liest in a tomb. If that be magic, inform us; and if it be divine, O spirit of our father, In that case too inform us, so that we may bow down before them and bring ourselves in touch with an elixir.’ We are despairing, and a hope has come; we are banished, and Mercy has drawn us back.”’ The prophets and saints are often compared to the Philosophers’ Stone which transmutes base metal into pure gold. 114 PHARAOH AND HIS MAGICIANS How the dead Magician answered his sons. He cried, ‘‘O my dearest sons, it rests with God to declare this matter plainly. It is not permitted to me to speak openly and freely, though the mystery is not far from mine eye; But I will show unto you a sign, that this hidden thing may be made manifest to you. O light of mine eyes, when ye go thither be- come acquainted with the place where he sleeps, And at the time when that Sage is asleep make for the rod, abandon fear. If thou art able to steal it, he is a magician: the means of dealing with a magician are present with thee; But if thou canst not steal it, beware, beware! That man is of God, he is the messenger of the Almighty and is divinely guided. Let Pharaoh occupy the world from east to west, he will fall headlong. God and then war !* I give thee this true sign, O soul of thy father, inscribe it in thy heart: God best knoweth the truth. O soul of thy father, when a magician sleeps, there is none to direct his magic and craft. * t.e. the idea of opposing God is absurd. 115 TALES OF MYSTIC MEANING When the shepherd has gone to sleep, the wolf becomes unafraid; when he falls asleep, his work is done; But what hope or way hath the wolf to reach the animal whose shepherd is God? O soul of thy father, this is the decisive sign: even if a prophet die, God exalteth him.” Comparison of the sublime Qur’dn to the rod of Moses, and the death of Mohammed, on whom be peace, to the sleep of Moses, and those who would alter the Qur’an to the two young Magi- cians who atiempted to carry off therod of Moses when they found him asleep. The lovingkindness of God made a promise to Mohammed, saying, “If thou shalt die, yet this Lesson’ shall not die. I will exalt thy Book and Miracle, I will defend the Qur’an from those who would make it more or less. I will exalt thee in both worlds, I will drive away the scoffers from thy Tidings. None shall be able to add or omit therein. Do not thou seek a guardian better than Me. 1 The conclusion of the Story may be summarised in a few words. When the two Magicians approach Moses, the Rod turns into a Dragon. They flee in panic, are stricken with fever, and at the point of death entreat Moses to pardon eu presumption, acknowledging him to be the prophet of od. ? The Qur’dn. 116 PHARAOH AND HIS MAGICIANS Day by day I will increase thy splendour; I will strike thy name on gold and silver. For thy sake I will prepare pulpit and prayer- niche: in My love for thee thy vengeance hath become My vengeance. Thy followers, from fear, utter thy name covertly and hide when they perform their prayers; From terror and dread of the accursed infidels thy Religion is hidden underground; But I will fill the world from end to end with minarets; I will blind the eyes of the recalci- trant. Thy servants will occupy cities and seize power: thy Religion will extend from the Fish to the Moon.’ I will keep it living until the Resurrection: be not thou afraid of the annulment of thy Religion, O Mustafa! O My Prophet, thou art not a sorcerer: thou art truthful, thou wearest the mantle of Moses. To thee the Qur’an is even as the rod of Moses: it swallows up infidelities like a dragon. Tf thou sleepest beneath a sod, yet deem as his rod My Word which thou hast spoken. Assailants have no power over his rod. Sleep, then, O King, a blessed sleep! The Earth was supposed by Muslim cosmogonists to rest on the back of a Fish floating in a great Ocean. 117 TALES OF MYSTIC MEANING Whilst thy body is asleep in the tomb, thy Light in Heaven" hath strung a bow for thy war against the infidels. The philosopher and that which his mouth doeth—the bow of thy Light is piercing them with arrows.” Thus He did, and even more than He said. The Prophet slept, but his fortune and pros- perity slumbered not. 1 The pre-existent form of Mohammed, which is the first thing that God created, was conceived as a celestial Light: this Light (Nur Muhammadi) became incarnate in Adam and in the whole series of prophets after him from generation to generation until its final appearance in the historical Mohammed himself. According to the Shi‘ites, however, it passed from Mohammed to ‘Ali and the Imams of his House, while the Stfi saints also claim to be its torch- bearers. 118 XXXV THE MOST BEAUTIFUL CITY’ A LOVED one said to her lover, “O youth, thou hast seen many cities abroad. Which of them, then, is the fairest?” He re- plied, ‘The city where my sweetheart dwells.” Wherever the carpet is spread for our King ’tis a spacious plain though it be narrow as the eye of a needle. Wherever there is a Joseph beautiful as the moon, ’tis Paradise, even if it be the bottom of a well. 1 Book III, v. 3808. 119 XXXVI THE PATIENCE OF LUQMAN’ LuQmMaN went to David, the pure of heart, and observed that he was making rings of iron, And that the exalted King was casting the rings into each other.” He had not seen the armourer’s handicraft be- fore: he was astonished, and his curiosity increased— ‘What can this be? I will ask him what he is making with the interwoven rings.” Again he said to himself, “Patience is better: patience is the quickest guide to the object of one’s search.” When you ask no questions, the sooner will the secret be disclosed to you: the bird, patience, flies faster than all others; And if you ask, the more slowly will your object be gained: what is easy will be made difficult by your impatience. When Luqman kept silence, straightway the ring-making was finished by David’s crafts- manship. 1 Book III, v. 1842. * God taught David the art of making coats of mail (Our’an, xxi, 80). 120 THE PATIENCE OF LUQMAN Then he fashioned a coat of mail and put it on in the presence of the noble and patient Luq- man. ““This,” he said, “is an excellent garment, O young man, for warding off blows on the battlefield.” Luqmian said, “‘Patience too is of good effect, for it is the protection and defence against pain everywhere.” I2I XXXVIT HOW JESUS FLED FROM THE FOOLS’ Jesus, son of Mary, was fleeing to a mountain: you would say that a lion wished to shed his blood. A certain man ran after him and said, “Is it well? There is none pursuing thee: why art thou fleeing like a bird?” But Jesus still ran on so quickly that on account of his haste he did not answer him. The man went in pursuit of Jesus for the dis- tance of one or two fields; then he invoked Jesus with the utmost earnestness, Saying, “For God’s sake, stop one moment! I have a difficulty concerning thy flight. From whom art thou fleeing, O noble one? No lion is chasing thee, no enemy, and there ts no fear or danger.” He said, “I am fleeing from the fool. Be- gone! I am saving myself. Do not hinder me!’ “Why,” said he, “art not thou the Messiah by whom the blind and deaf are restored to sight and hearing?”’ 7 Book III, v. 2570. 122 HOW JESUS FLED FROM THE FOOLS He said, “‘Yea.” Said the other, ‘‘Art not thou the King in whom the spells of the Unseen World have their abode, So that, when thou chantest them over a dead man, he springs up like a lion that has caught his prey?” He said, “‘Yea, I am he.”’ Said the other, ‘‘Dost not thou make living birds out of clay," O beauteous one?”’ He said, “‘Yea.”’ Said the other, “Then, O pure Spirit, thou doest whatsoever thou wilt: of whom hast thou fear? With such miraculous evidence, who in the world would not be a slave devoted to thee ?”’ Jesus said, “By the holy Essence of God, the Maker of the body and the Creator of the soul in eternity ; By the sanctity of the pure Essence and Attri- butes of Him for whose sake the collar of Heaven is rent, I swear that the spells and the Most Great Name which I pronounced over the deaf and blind were good in their effects. I pronounced them over the stony mountain: it was cloven and tore upon itself its mantle down to the navel. I pronounced them over the corpse: it came to Qur'an, III, 43. | 123 TALES OF MYSTIC MEANING life. I pronounced them over nonentity: it became entity. I pronounced them lovingly over the heart of the fool hundreds of thousands of times, and twas no cure for his folly.” 124 XXXVITI THE MAN WHO THOUGHT HE HAD PRAYED TO GOD IN VAIN’ ONE night a certain man was crying “Allah!” till his lips grew sweet with praise of Him. The Devil said, “Prithee, O garrulous one, where is the response ‘Here am I’ to all this ‘Allah’? Not a single response is coming from the Throne: how long will you cry ‘Allah’ with grim face?” He became broken-hearted and lay down to sleep: in a dream he saw Khadir* amidst the verdure, Who said, “Hark, you have held back from praising God: why do you repent of having called unto Him?” He replied, “No ‘Here am I’ is coming to me in response, hence I fear that 1 am turned away from the Door.” Said Khadir, ‘Nay; God saith, “That ‘Allah’ of thine is My ‘Here am I,’ and that suppli- ’ Book ITI, v. 189. * For Khadir or Khizr, see p. 100, note 2. 125 TALES OF MYSTIC MEANING cation and grief and ardour of thine is My messenger to thee. Thy fear and love are the noose to catch My favour: beneath every ‘O Lord’ of thine is many a “Here am I’ from Me.’” 126 XXXIX THE HOUSE BUILT ON HYPOTHESES’ A HOMELESS man was hastily seeking a house. One of his friends took him to a house in ruins And remarked, “‘If it had a roof, it would do for you to live in, and you would be almost next door to me. Your family too would be comfortable, if there were another room in it.” “Yes,” he replied, “it is nice to live beside friends but, my dear soul, one cannot lodge in IF,” 1 Book II, vo. 739. 127 XL SULTAN MUHAMMAD KHWARAZMSHAH AND THE PEOPLE OF SABZAWAR’ MuHammabD Alp Ulugh Khwarazmshah marched against Sabzawar, which was a city of refuge for all rascals.” When his troops had reduced it and were about to massacre the foe, They threw themselves at his feet, crying, “Mercy! Make us thralls, only spare our lives. Whatsoever tax and tribute thou mayst demand, we will pay that and more to thee at every season. O lion-hearted King, our lives are thine, but leave them in trust with us for a little while.” He replied, “Ye shall not save your lives from me unless ye bring an Abi Bakr into my presence." 1 Book V, v. 845. Sultan Muhammad Khwarazmshah (1199-1220 A.D.) ruled over a great empire in Central Asia. He fled before the Mongols and died in exile. Sabzawar was situated in the Bayhaq district to the west of Nishapir. * Most of its population were fanatical Shiites. * Any person bearing the name of the first orthodox Caliph would be anathema in such a hotbed of heresy. 128 SULTAN MUHAMMAD KHWARAZMSHAH Unless ye bring someone whose name is Abi Bakr as a gift to me from your city, O mis- creants, I will mow you down like corn, ye vile people! I will accept neither tribute nor fair words.”’ They offered him many sacks of gold, saying, “Do not demand an Abi Bakr from a city like this. How should there be an Abi Bakr in Sabzawar, or a dry clod at the bottom of the river ?”’ The King averted his face from the gold and said, ‘‘O infidels, unless ye present me with an Abi Bakr, "Tis of no avail. I am not a child, that I should stand dumbfounded at the sight of gold and silver.” O base wretch, until thou prostrate thyself in prayer thou wilt not be saved, even if thou shouldst traverse the whole mosque on thy séant.’ They despatched emissaries, right and left, to search for an Abi Bakr in this God-forsaken place, And after three days and nights spent in hurry- ing to and fro an emaciated man of that name was discovered. He was a wayfarer, who had fallen ill: they 1 This verse is a comment by the poet. 129 K TALES OF MYSTIC MEANING found him lying at the point of death in a corner of a ruined house. “Rise up!” they cried; “the Sultan hath sum- moned thee. Thou wilt be the means of saving our people from massacre.” He answered, “If my feet could carry me, I would have gone on to my destination. How should I have remained in this abode of my enemies? I would have journeyed to- wards the city of my friends.” They brought a bier and lifted upon it the Abii Bakr whom I celebrate, And the bearers set off to convey him to Khwar- azmshah, in order that the King might be- hold the sign. Sabzawar is this world, where the man of God is abandoned and left to perish. Khwarazmshah is God Almighty, who demands of this unrighteous people the gift of a pure heart. 130 XLI THE MAN WHO WISHED TO LEARN THE LANGUAGE OF BEASTS AND BIRDS’ A YOUNG man said to Moses, ‘“Teach me the language of the animals, That perchance from the voice of animals and wild beasts I may get a lesson concerning my religion. Since the languages of the children of Adam are entirely for the sake of acquiring wealth and reputation, It may be that the animals have a different care —namely, to meditate on the hour of passing away from the world.” “Begone,” said Moses; “abandon this vain desire, for it is fraught with much danger before and behind. Seek the religious lesson and the gift of spiritual wakefulness from God, not from books and words and lips.”’ He answered, ‘“‘O generous one, ’tis unworthy of thy bounty to disappoint me of the object of my desire. ? Book III, v. 3266, THE MAN WHO WISHED TO LEARN Thou art the vicegerent of God: if thou prevent me, I shall be in despair.” Moses said, “‘O Lord, surely the accursed Devil has taken possession of this simple man. If I teach him, it will be harmful to him; and if I refuse to teach him, he will lose heart.” God said, “Teach him, O Moses, for We in our lovingkindness never reject anyone’s prayer. Grant his wish: let him have a free hand to choose good or evil.”’ Once more did Moses warn him kindly, saying, “The thing thou desirest will make thy face pale. Give up this idle passion, fear God! The Devil hath instructed thee for his own cunning purposes.” He replied, ‘‘At any rate, teach me the language of the dog at the door and the feathered domestic fowl.”’ ‘“‘Hark,” said Moses, “thou knowest best! Go, thy wish is granted: the language of both will be revealed to thee.” At daybreak, in order to make trial, he stood waiting on the threshold. The maid-servant shook the table-cloth; a 132 THE LANGUAGE OF BEASTS AND BIRDS piece of bread, the remains of last night’s supper, fell out. A Cock snatched it up, as though it were the stake in a race. The Dog cried, ‘‘You have defrauded me. You can eat corn and barley and other grains, while I cannot, O jubilant one. And now you deprive the dogs of this little crust of bread, the bread which belongs to us!” “Hush!” said the Cock, “‘do not grieve. God will give you something else instead of this. The Master’s horse is about to die: to-morrow eat your fill and be happy. The horse’s death will be a feast-day for the dogs: you will get plenty of food without toil or trouble.” On hearing this speech, the man sold his horse. The Cock was disgraced in the eyes of the Dog. Next day the Cock carried off the bread as before, and the Dog opened his mouth at him, Saying, ‘‘O deceitful Cock, how long will you tell such lies? You are unrighteous and false and ignoble. Where is the horse that you said would die? You are like a blind astrologer, your predic- tions are devoid of truth.” 133 THE MAN WHO WISHED TO LEARN That knowing Cock answered, ‘‘His horse died in another place. He sold the horse and escaped from loss: he cast the loss upon others; But to-morrow his mule will die, and that will be good luck for the dogs. Say no more.”’ The covetous man immediately sold _ the mule and delivered himself from grief and loss. On the third day the Dog addressed the Cock— ‘O prince of liars with your drums and kettle- drums!”’ “Yes,” said the Cock, “he sold the mule in haste; but to-morrow his slave will be stricken down, And when his slave dies, the next of kin will scatter pieces of bread upon the dogs and beggars.”’ The Master heard this and sold his slave: he was saved from loss, he beamed with joy. Next day the disappointed Dog said, “O drivel- ling Cock, where are all those good things you promised me? How long, pray, will your falsehood and deceit continue? Verily, nothing but falsehood flies out of your nest.” The Cock answered, ‘“‘Far be it from me and 134 THE LANGUAGE OF BEASTS AND BIRDS from my kind that we should be afflicted with falsehood. We cocks are veracious like the muezzin: we are observers of the sun and seekers of the right time. Though you clap us under an inverted bowl, we still watch the sun inwardly. To-morrow the Master himself will certainly die: his heir will slaughter a cow for the funeral. High and low will get pieces of bread and dainties and viands in the midst of the street.” When the man heard these things, he ran in hot haste to the door of Moses, with whom God conversed, Rubbing his face in the dust from fear, and crying, ‘‘ Save me fromthis doom, O Kalim!’” Moses said to him, “Go, sell thyself and escape! Since thou art so clever in avoiding loss, jump out of the pit of death! Throw the loss upon true believers! Make thy purses and scrips double in size! I beheld in the brick this destiny which to thee became visible only in the mirror. The intelligent foresee the end at the beginning, the foolish see it only at the end.” 1 Moses is called Kalimu’llah, because God spoke to him (kallamahu) on Mount Sinai. 135 THE MAN WHO WISHED TO LEARN Once more he made lamentation, saying, ‘‘O bounteous one, do not beat me on the head, do not rub into my face the sin I have com- mitted.” Moses replied, “‘An arrow sped fromthe Archer’s thumbstall, my lad; ’tis not the rule that it should turn back; But I will crave of God’s good dispensation that thou mayst take the Faith with thee at that hour. When thou hast taken the Faith with thee, thou art living: when thou goest with the Faith thou art enduring for ever.” At the same instant the Master became indis- posed: he felt qualms and they brought the basin. "Tis the qualms of death, not indigestion: how should vomiting avail thee, O foolish ill- fortuned man? Four persons carried him home: one of his legs was pressed on the other.’ At dawn Moses began his orison, crying, ““O God, do not take the Faith away from him! Act in royal fashion, forgive him, though he has sinned and behaved with impudence and transgressed exceedingly.” + In the death-agony. Cf. Qur’dn, Ixxv, 29. 136 THE LANGUAGE OF BEASTS AND BIRDS God answered, “‘Yes, I bestow the Faith upon him, and if thou wish I will bring him to life at this moment. Nay, at this moment I will bring to life all the dead in the earth for thy sake.” 137 XLII THE FRIEND WHO SAID “IT” A CERTAIN man knocked at his friend’s door: his friend asked, ‘‘Who is there ?”’ He answered, “I.” “Begone,” said his friend, ‘tis too soon: at my table there is no place for the raw.” How shall the raw one be cooked but in the fire of absence? What else will deliver him from hypocrisy? He turned sorrowfully away, and for a whole year the flames of separation consumed him; Then he came back and again paced to and fro beside the house of his friend. He knocked at the door with a hundred fears and reverences, lest any disrespectful word might escape from his lips. ‘‘Who is there ?”’ cried his friend. He answered, “Thou, O charmer of all hearts!’ ‘““Now,”’ said the friend, ‘‘since thou art I, come in: there is no room for two I’s in this house.”’ * Book I, v. 3056. 138 XLITI THE PEOPLE OF SABA’ I aM reminded of the story of the people of Saba—how their balmy zephyr (saba) was turned into pestilence (wabd) by the words of the foolish.’ That kingdom of Saba resembles the great big city which you may hear of from children in their tales. The children relate tales, but in their tales is enfolded many a mystery and moral. Though they tell many ridiculous things, yet do thou ever seek the treasure that is hidden in ruins. Once there was a City very huge and great,’ but its size was the size of a saucer, no more than that. It was very huge and very broad and very long, ever so big, as big as an onion. 1 Book III, v. 2600. Saba is the Sheba of the Bible. * The Story of the Sabzans—their frowardness, their in- gratitude for the blessings which they enjoyed, and their consequent destruction—is related in Book ITI, v. 282 foll. ® This is “the children’s tale.” The “City” signifies the Nature of Man, the microcosm in which the macrocosm 1s contained. 139 TALES OF MYSTIC MEANING The people of ten cities were assembled within it, but the whole amounted to three fellows with unwashed faces. Within it were numberless people and folk, but the whole of them amounted to three beggarly fools. One was very far-sighted and blind—blind to Solomon and seeing the leg of the ant;” And the second was very sharp of hear- ing and exceedingly deaf—a treasure in which there is not a barley-corn’s weight of gold; And the third was naked and bare and in- decent, but the skirts of his raiment were long. The blind man said, “Look, an army is ap- proaching: I see what people they are and how many.” The deaf man said, “Yes; I hear their voices and know what they are saying openly and secretly.” The naked man said, “I am afraid they will cut off something from the length of my skirt.” The blind man said, “Look, they have come 1 Referring to the ant which said (Qur’dn, xxvii, 18), ‘‘O ants, go into your dwellings, lest Solomon and his hosts crush you unawares.” 140 THE PEOPLE OF SABA near! Arise and let us flee before we suffer blows and chains.”’ ‘Yes,’ said the deaf man, “the noise is getting nearer. Come on, my friends!”’ The naked man said, ‘Alas, they will covet my skirt and cut it off, and I have no pro- tection.” All three left the City and came forth and in their flight entered a Village.’ In that Village they found a fat fowl, but not a mite of flesh on it; ‘twas pitiful— A dried-up dead fowl, and its bones had been pecked by crows till they were bare like threads. They ate thereof as a lion eats of his prey; each of them became surfeited, like an elephant, with eating it. All three ate thereof and grew mightily fat; they became like three very great and huge elephants, So that each young man, because of his fat- ness, was too big to be contained in the world. Notwithstanding such bigness and seven stout limbs,” they sprang forth through a chink in the door and departed. 1 The world. * The seven members of the body: head, breast, belly,. arms and legs. I4I TALES OF MYSTIC MEANING The way of creaturely death is an invisible way, it comes not into sight; ‘tis a marvellous place of exit. Lo, the caravans follow one after another through this chink which is hidden from view in the door. If you look for that chink, you will not find it; it is extremely unapparent, though there are sO many processions through it. Explaining what is signified by the far-sighted blind man, the deaf man who is sharp of hearing, and the naked man with the long skirts. Know that Hope is the deaf man who has often heard of our dying but has never heard of his own death or regarded his own decease. The blind man is Greed: he sees the faults of others, hair by hair, and tells them from street to street, But his blind eyes do not perceive one mote of his own faults, albeit he is a fault- finder. The naked man is afraid that his skirt will be cut off: how shall anyone cut off the skirt of a naked man? He is the Worldling, destitute and terrified: he 142 THE PEOPLE OF SABA possesses nothing, yet he has dread of thieves. Bare he came and naked he goes, and all the while his heart is bleeding with anguish on account of the thief. 143 XLIV IBRAHIM SON OF ADHAM" RECLINING on a throne, that renowned King heard at night a noise of tramping and shrill cries from the roof. He heard loud footfalls on the roof of the palace and said to himself, “Who dares do this ?”’ He shouted from the window, “Who goes there? Methinks, ’tis no man, but a spirit.” A wondrous folk put their heads down from the roof, saying, “We are going round by night for the purpose of search.” “Eh, what are ye seeking?” “Camels,” said they. He cried, ‘Take heed! Whoever sought a camel on a roof?” They answered, “Why, then, art thou seeking God on the throne of empire?” That was all. None saw him again: he vanished like a spirit from the sight of man. 1 Book IV, v. 829. Ibrahim, son of Adham, of Balkh, a celebrated ascetic and mystic, lived in the eighth century. His legend, modelled upon the story of Buddha, makes him a prince who abandoned his kingdom in order to devote himself to God. 144 IBRAHIM SON OF ADHAM Although he was in their presence, his real self remained hidden from them: how should people see aught but the beard and dervish- cloak ? 145 L XLV THE MAN WHO PRAYED THAT HE MIGHT RECEIVE HIS LIVELIHOOD WITHOUT LABOUR’ IN the time of the prophet David a certain man, before sage and simple alike, Used always to utter this prayer: “O God, bestow on me riches without trouble! For Thou hast created me a lazybones, a re- ceiver of blows, a slow mover, a sluggard, And one cannot lay upon sore-backed luckless donkeys the load carried by horses and mules. I am lazy and asleep in this world of phenomenal being: I sleep in the shade of Thy bounty and munificence. Surely for them that are lazily sleeping in the shade Thou hast ordained a livelihood in another fashion. I crave the daily bread that comes without effort on my part, for I have no work except prayer.”’ Thus was he praying for a long while, all day until night and all night until morning. The people laughed at his words, at the folly of his hope, and at his importunity: ? Book ITI, v. 1450. 146 THE MAN WHO PRAYED “Marvellous! What is he saying—this idiot? Or has somebody given him beng, which pro- duces dementia? The way to get daily bread is work and toil and fatigue; God has bestowed on everyone a handicraft and the power to seek his liveli- hood. At present the King and Ruler and Messenger of God is the prophet David, endowed with many accomplishments. Notwithstanding all his glory and majesty, forasmuch as the favours of the Friend have chosen him out, His livelihood does not come to him without his weaving coats of mail and labouring as a craftsman.’ Now a God-forsaken abandoned wretch like this, a low scoundrel and outcast from Heaven, A backslider of this sort desires, without trading, at once to fill his pockets with gain!” One would say to him derisively, ‘“Go and get it! Thy daily bread has arrived, the messen- ger has brought the good news’’ ; And another would laugh, saying, “Let us have a share in the gift,O headman of the village !”’ All this abuse and ridicule could not induce him to desist from his petitioning, 1 See p. 120, note 2. 147 THE MAN WHO PRAYED THAT HE MIGHT So that he became celebrated in the town as one who looks for cheese in an empty wallet. One morning, as he was praying with moans and sighs, suddenly a cow ran into his house. She butted with her horns, broke the bolt, and jumped into the house; he sprang up and bound her legs. Then he cut her throat without delay, without consideration, and without mercy, And went to the butcher, in order that he might rip off her hide forthwith. The owner of the cow espied him and said, “Hey, why did you kill my cow? Fool! Brigand! Deal fairly with me.” He said, “God answered my ancient prayer. The cow was my portion of daily bread: I killed her. That is my reply.” The enraged owner seized him by the collar, struck him in the face with his fist several times, And led him to the prophet David, saying, “‘Come, you crazy fool and criminal! What are you saying? What is this prayer of yours? Don’t laugh at my head and beard and your own too, O rascal! Hey, gather round, O Muslims! For God’s sake, how should his prayer make my property belong to him?” 148 RECEIVE HIS LIVELIHOOD WITHOUT LABOUR The people said, “He speaks truth, and this prayer-monger seeks to act unjustly. How should such a prayer be the means of ac- quiring property? Give back the cow or go to prison!”’ Meanwhile the poor man was turning his face to Heaven and crying, “None knoweth my spiritual experience save Thee. Thou didst put the prayer into my heart, Thou didst raise a hundred hopes in my heart. Not idly was I uttering the prayer: like Joseph, I had dreamed dreams.”’ When the prophet David came forth, he asked, “What is all this about? What is the matter?” The plaintiff said, ‘“O prophet of God, give me justice. My cow strayed into his house. He killed my cow. Ask him why he killed my cow and bid him explain what happened.” David said to the poor man, “Speak! Why did you destroy the property of this honourable person ?”’ He replied, ““O David, for seven years I was engaged, day and night, in supplication and entreaty, Praying to God that He would give me a lawful means of livelihood without trouble on my part. 149 THE MAN WHO PRAYED THAT HE MIGHT After all this calling and crying, suddenly I saw a cow in my house. My eyes became dim, not on account of the food, but for joy that my supplication had been accepted. I killed her that I might give alms, in thankful- ness that He who knoweth things unseen had hearkened to my prayer.” David said, ‘Wipe out these words and set forth a legal plea in the dispute. Who gave you the cow? Did you buy or inherit her? Will you take the crop when you are not the farmer? You must pay this Muslim his money. Go, try to borrow it, and don’t seek to do wrong.” “O King,” said the poor man, “thou art telling me the same thing as my oppressors.” Then, prostrating himself, he cried, “O Thou who knowest the ardent faith within me, cast that flame into the heart of David; Put in his heart that which Thou hast secretly let fall into mine, O Benefactor!”’ He said this and began to weep and wail so that David was moved exceedingly. David said to the plaintiff, “‘Give me a respite to-day. I will go to a solitary place and com- mune with God.” He shut the door, and then went quickly to the 150 RECEIVE HIS LIVELIHOOD WITHOUT LABOUR prayer-niche and betook himself to the in- vocation that God answereth. God revealed all to him, and he saw who was the man deserving of punishment. Next day, when the litigants assembled and formed ranks before David, the plaintiff lifted up his voice in reproach. David said to him, “Be silent! Go, abandon your claim, acquit this true believer of re- sponsibility. Seeing that God has thrown a veil over you, depart in silence and render due thanks unto God for what He has concealed.” He cried, “‘Oh, woe is me! What wisdom is this, what justice? Wilt thou establish a new law in my case? Such wrong has never been done even to blind dogs; mountains and rocks are burst asunder by this iniquity.” Then said David, ““O contumacious man, give him on the spot all that you possess. Since ’twas not your fortune to be saved, little by little your wickedness has come to light. Begone! Your wife and children have now be- come his slaves. Say no more!”’ The plaintiff ran up and down in a frenzy, dashing stones against his breast with both hands, 151 THE MAN WHO PRAYED THAT HE MIGHT While the people too began to blame David, for they were ignorant of the hidden circum- stances. The currish mob, which slays the oppressed and worships the oppressor, sprang forth from ambush and rushed towards David, Crying, ‘“‘O chosen prophet, this is unworthy of thee, ‘tis manifest injustice; thou hast abased an innocent man for naught.” He said, “My friends, the time is come for his hidden secret to be displayed. Arise, all of you, let us set out, that we may become acquainted with his mystery. In such and such a plain there is a huge tree, its boughs thick and numerous and curved. Its tent and tent-pegs are very firm; from its roots the smell of blood is coming to me. Murder was done at the foot of that goodly tree: this ill-fated man killed his master. The crime, which God’s mercy concealed till now, has at last been brought to light through the ingratitude of this scoundrel, Who never once looked upon his master’s family, not even at Nawriz’ and other seasons of festival, And never searched after the destitute children to relieve their want, or bethought him of the obligations he had received, * The Persian New Year’s Day. 152 RECEIVE HIS LIVELIHOOD WITHOUT LABOUR And so proceeded, till for the sake of a cow this accursed wretch is now felling his master’s son to the earth. He himself has lifted the veil from his crime; else God would have kept it hidden. Wrong is covered up in the depths of the heart: the wrong-doer exposes it to men, Saying, ‘Behold me! I have horns! Behold the cow of Hell’ in full view’! ” When they arrived at the tree, David said, “Tie his hands fast behind him, That I may bring his sin to light and plant the banner of justice on the field. O dog,”’ said he, “‘you killed this man’s father. You were a slave; by murder you became a lord. You killed your master and seized his property: God hath made it manifest. Your wife was his handmaid: she has acted unjustly towards her master. The children she bore to him, male and female —all of them from beginning to end are the property of the master’s heir. You are a slave: your goods are his property. You have demanded the Law: take the Law and go: ’tis well. 1 The fleshly soul, as is explained in the concluding verses of the Story. 153 THE MAN WHO PRAYED THAT HE MIGHT You killed your master miserably, whilst he was crying for mercy on this very spot, And hastily hid the knife under the soil because of the terrible apparition which you beheld. On the knife, too, the name of this hound is written who betrayed and murdered his master. His head together with the knife is beneath! Dig ye back the soil, thus!” Even so they did, and when they cleft the earth they found there the knife and the skull. A tumult of lamentation went up from the people: everyone severed the girdle of un- belief.” Then David said to him, “Come, O seeker of justice, and with that black face of yours re- ceive the justice due to you!” He ordered him to be killed in retaliation with the same knife: how should cunning deliver him from the knowledge of God? Kill thy fleshly soul and make the world spiritu- ally alive. She hath killed her master: make her thy slave. The slayer of the cow is thy rational spirit: go, be not offended with the spirit that kills the flesh. 1 Christians, Jews, and Zoroastrians wore a girdle (zunndr) to distinguish them from the Faithful. 154 RECEIVE HIS LIVELIHOOD WITHOUT LABOUR The spirit is a captive, and craves of God daily bread won without toil, and bounty spread before it on a table. Upon what does its daily bread depend? Upon its killing the cow, which is the origin of all evil. 155 XLVI THE GHUZZ RAIDERS AND THE TWO NOTABLES’ THE murderous Ghuzz Turcomans raided a village. They found two notables and were about to put one of them to death. When they had tied his hands, he said, “O princes and high pillars of the empire, For what reason do ye seek to slay me? Where- fore, pray, are ye thirsting after my blood? What is the sense, what is the object, in killing me, when I am so poor and destitute ?”’ One of the Ghuzz replied, “To strike awe into this friend of yours, so that he may produce his gold.” “Why,” said the man, “he is poorer than I.” “So he says,” replied the Ghuzz, “‘but he has done it on purpose. He is rich.” “Since it is a matter of opinion,” said the man, “he and I are in the same case: the probabili- ties are equal. Kill him first, O princes, in order that I may be terrified and point out the way to the gold.” * Book II, v. 3046. 156 XLVII HAROT AND MARUT" LISTEN to the tale of Harit and Marit, O thou to whose face we are devoted slaves.” Hartt and Marit were intoxicated with the spectacle of God and the marvel of His gradual temptation of them. Such intoxication arises from His temptation: you may judge, then, what intoxications are wrought by the ascension to God? If the bait in His snare produces intoxication like this, what delights will the table of His bounty reveal! They were drunken and freed from the noose: they were uttering rapturous cries in the fashion of lovers; But in their road there was an ambush and trial: ? Book III, v. 800. Hariit and Marit were two angels, who looked with contempt on the sinful state of men and received permission to visit the earth, though God warned them of the temptations to which they would be exposed. On coming down to the earth, they fell in love with a beautiful woman —Venus, according to some accounts—and seduced her. Given the choice of punishment in this world or the next, they preferred the former and were imprisoned in a pit at Babylon. * Husdmu’ddin, to whom the Mathnawi is dedicated. 157 TALES OF MYSTIC MEANING its mighty wind would sweep away moun- tains like a straw. The Divine trial was driving them headlong; but how should one who is drunken be con- scious of these things? To him pit and open field are one, to him dun- geon and pit are a pleasant path to tread. The mountain-goat runs up the high mountain to feed in safety. While browsing, suddenly he sees another trick played by the ordinance of Heaven. He casts his gaze upon another mountain, and there he espies a she-goat. Straightway his eyes are darkened: he leaps madly from this mountain to that. To him it seems as easy as to run round the sink in the court of a house. Those thousands of yards are made to appear to him as two, in order that from mad infatua- tion the impulse to leap may come to him. As soon as he leaps, he falls midway between the two pitiless mountains. He had fled to the mountain to escape from the hunters: his very refuge shed his blood. Harit and Marit, being intoxicated with pride, said, ““Ah, we would rain upon the earth, like clouds; We would spread in this place of injustice a 158 HARUT AND MARUT carpet of justice and equity and devotion and faithfulness.” So they said; and the Divine Decree was say- ing to them, ‘“‘Stop! Before your feet is many an unseen pitfall.” The Decree was saying this, but their ears were muffled in the veil of their hotheadedness. All eyes and ears are shut, except in them that have escaped from themselves. Who but Grace shall open the eyes? Who but Love shall allay the Wrath? 159 XLVITI THE GRAMMARIAN AND THE BOATMAN’ A SELF-CONCEITED grammarian embarked in a boat. Turning to the boatman, he asked, “Have you ever studied grammar?” “‘No,”’ he replied. “Then,” said the grammarian, “half your life has been lost.” The boatman, heart-broken with grief, refrained from answering him at the time. The wind cast the boat into a whirlpool. The boatman shouted to the grammarian, ‘Tell me, can you swim?” “‘No,” said he, “O fair-spoken, well-favoured man.”’ “‘O grammarian,” he cried, “your whole life is lost, for the boat is sinking in this whirl- pool.” Know that here mahw(self-naughting) is needed, not nahw (grammar). If you are mahw (dead to self), you may plunge into the sea without peril. The sea bears up one who is dead; but if ? Book I, v. 2835 160 THE GRAMMARIAN AND THE BOATMAN he be living, how shall he escape from the sea? When you have died to the fleshly nature, the sea of divine consciousness will raise you aloft. 161 M XLIX THE GARDENER AND THE THREE FRIENDS’ A GARDENER found in his orchard three men who looked like thieves, A Jurist and a Sharif* and a Sifi: each one an impudent, knavish, perfidious rogue. He said, “I have a hundred arguments against these fellows, but they are united, and union is strength. I cannot cope singly with the three, so first I will separate them,.and when each is alone I will tear out his moustache.” He employed a ruse to get the Sifi away and poison the minds of his friends against him. ‘Go to the house,”’ said he, “‘and fetch a rug for your comrades.”’ Then he said to the two friends in private, “Thou art a Jurist, and thy friend is a re- nowned Sharif. "Tis according to thy legal decision that we eat our bread, ’tis by the wings of thy knowledge that we fly; ? Book II, v. 2167. ? A descendant of the Prophet. 162 THE GARDENER AND THE THREE FRIENDS And thy friend is our prince and sovereign: he is a Sayyid of the Prophet’s House. Who is this gluttonous vile Sifi that he should consort with noblemen like you? When he comes back, beat him off and take possession of my orchard for a week. My orchard? Nay, my life. Ye are dear to me as the apple of my right eye.” He tempted and beguiled them. Ah, one must not patiently submit to losing one’s friend. When they had driven the Sifi away, the enemy went after him with a stout cudgel. “O dog,’ he cried, “is it Sufism that of a sudden you come into my orchard in spite of me? Has Junayd" or Bayazid* directed you to behave so? From what Shaykh did you receive this instruction ?”’ Raising his cudgel, he belaboured the helpless Sifi, cracked his head and half killed him. ‘““My score is paid,” said the Sufi, “but have a care for yourselves, O comrades! Ye treated me as a foe. Look out! I am not more unfriendly than this scoundrel. The cup which I have drunk ye must drink, and such a draught is what every cad deserves.” Having finished with the Sufi, the Gardener devised a pretext of the same kind as before. 1 Junayd of Baghdad, an eminent Safi, died in g11 A.D. 2 See p. 100, note I. 163 TALES OF MYSTIC MEANING “*My dear Sharif,” said he, “I have baked some scones for breakfast. Will you go to the house and bid Qaymaz bring them to us along with the goose?” Then, turning to the other, ‘‘Doctor,”’ said he, “tis manifest and sure that thou art skilled in the law; But thy friend a Sharif! His claim is absurd. Who knows who committed adultery with his mother? He has tacked himself on to ‘Ali and the Pro- phet, and in the world there are plenty of fools to believe him.”’ He spoke plausibly, and the Jurist hearkened to him. Then that insolent bully went after the Sharif. “You ass!” he cried, “who invited you into this orchard? Is robbery your inheritance from the Prophet? The lion’scub resembles the lion : in what respect do you resemble the Prophet? Tell me that!”’ The Sharif was devastated by the blows of that rufhan. He said to the Jurist, ‘I have got out of the water. Now you are left alone. Stand fast! Be like a drum and take your beating! If I am no Sharif and unworthy of your friend- ship, at any rate I am no worse for you than such a ruffan as this.” 164 THE GARDENER AND THE THREE FRIENDS The Gardener came up to the Jurist, saying, “What sort of jurist are you? The veriest fool would be ashamed of you. Is it your legal opinion, O convicted thief, that you may come into my orchard without ask- ing leave? Have you read such a licence in the Wasit, or 1s this question thus decided in the Muhit?” “You are right,” he replied; ‘“‘give me a drub- bing! This is the fit punishment for one who deserts his friends.”’ 165 L THE MONK IN SEARCH OF A MAN’ A MONK was seen in the daytime going round the bazaar with a lighted candle, his heart filled with love and rapture. Some busybody said to him, ‘‘Hallo, what are you seeking in every shop? What is it you are in search of, going round with a candle in the bright sunshine? What is the joke?”’ He replied, “I am searching everywhere for a man who is made living by the life of the spirit. Is there a man in existence?”’ “‘Why,”’ said the other, “‘this bazaar is full of men, O noble sage.” The monk said, ‘‘I want one who is a man in the way of two passions—anger and lust. Where is he who proves himself a man in the 1 Book V, v. 2887. Diogenes Laertius in his Lives of the Philosophers relates this Story of Diogenes the Cynic: Avyvov pel” Hyépav arras Tepiner Néywv © avOpwrrov tnr@.” Phaedrus tells it of Aesop. 166 THE MONK IN SEARCH OF A MAN hour of anger or lust? In quest of such a man I am roaming from street to street. Where in the world shall I find one who is a man on these two occasions, that I may sacrifice my life for him to-day ?”’ 167 LI THE ECSTASY OF BAYAZID* TuatT venerable dervish, Bayazid, came to his disciples and said, “‘Lo, I am God.” That master of mystic knowledge exclaimed rapturously, ‘Hark, there is no god but I, so worship me.” When the ecstasy had passed, they said to him at dawn, “Thou saidest such and such, and it is blasphemous.” He replied, “This time, if I make a scandal, come on at once and plunge your knives into me. God is incorporeal, and I am in the body. Ye must kill me if I say a thing like that.” Again he. became intoxicated by the potent flagon: these injunctions vanished from his mind. The dessert appeared: his reason became dis- traught. The dawn broke: his candle be- came useless. Reason is like the prefect: when the Sultan arrives, the helpless prefect creeps into a corner. 1 Book IV, v. 2102. 168 THE ECSTASY OF BAYAZID Reason is God’s shadow: God is the Sun. How can the shadow resist His sun? When a man is possessed by a spirit, the attri- butes of humanity disappear from him. Whatsoever he says is really uttered by the spirit: the speaker on this side is controlled by one belonging to the other side. A spirit hath such influence and rule: how much more powerful must be the Creator of that spirit! If a pot-valiant fellow shed the blood of a fierce lion, you will say that the wine did it, not he; And if he fashion words of pure gold, you will say that the wine has spoken them. Wine can rouse such transports: hath not the Light of God that virtue and potency To empty you entirely of self, so that you should be laid low and He should make the Word lofty within you? Though the Qur’dn is from the lips of the Prophet—if anyone says God did not speak it, he is an infidel. When the Huma’ of selflessness took wing and soared, Bayazid began to repeat those ecs- tatic words. The flood of bewilderment swept away his 1 The lammergeier or bearded griffon. 169 N TALES OF MYSTIC MEANING reason: he spoke more strongly than he had spoken at first, Saying, ‘“Within my mantle there is naught but God: how long wilt thou seek Him on the earth or in heaven?” The disciples, frenzied with horror, dashed their knives at his holy body. Like the fanatics of Girdakih,’ they were ruth- lessly stabbing their spiritual Director. Everyone who plunged a dagger in the Shaykh made a gash in his own body. There was:no mark of a wound on the body of the Master, while the disciples were drowned in blood. Whoever aimed a blow at his throat saw his own throat cut and perished miserably; And whoever struck at his breast, his own breast was riven, and he became dead for ever; And he that was acquainted with that spiritual emperor of high fortune and had not the heart to strike a heavy blow, Half-knowledge tied his hand, so that he saved his life and only wounded himself. When day dawned, the disciples were thinned: wails of lamentation arose from their house. Thousands of men and women came to Bayazid, 1 A stronghold of the terrible sect generally known as the Assassins. 170 THE ECSTASY OF BAYAZID saying, ““O thou in whose single shirt the two worlds are contained, If this body of thine were human, it would have been destroyed, like a human body, by the daggers.” O you who stab the selfless ones with the sword, you are stabbing yourself. Beware! For the selfless one has passed away in God and is safe: he is dwelling in safety for ever. His form has passed away, and he has become a mirror: naught is there but the image of another face. If you spit at it, you spit at your own face; and if you strike at the mirror, you strike at your- self; And if you see an ugly face in the mirror, ’tis you; and if you see Jesus and Mary, ’tis you. He is neither this nor that: he is pure and trans- parent, he has placed your image before you. Close thy lips, O my soul: though eloquence is at thy command, do not breathe a word— and God best knoweth the right way. The Westminster Press 411A Harrow Road London W.9